A comparative discussion on the translation of texts of different genres

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book A comparative discussion on the translation of texts of different genres by Nike Hirschbiegel, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Nike Hirschbiegel ISBN: 9783640390250
Publisher: GRIN Publishing Publication: August 4, 2009
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Nike Hirschbiegel
ISBN: 9783640390250
Publisher: GRIN Publishing
Publication: August 4, 2009
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Essay from the year 2008 in the subject English - Miscellaneous, grade: 2,0, The University of Surrey (Languages and Translation Department ), course: Introduction to Translation Theory, language: English, abstract: This essay is about the difficulties which a translator has to face when translating texts of different genres and the strategies he or she can use to overcome them. Depending on the audience, the medium it is published in and of course the genre of the text, there are different strategies needed to translate texts. The three texts which are to discuss here, a set of instructions, an advert and an encyclopedia entry, are from different genres and therefore need to be handled differently in a translation. The purpose and the readership of a target text strongly influence the way a source text has to be translated. Hervey, Higgins and Longridge (1996:155) claim that 'target texts are purpose-made texts, their manner of formulation heavily influenced, both strategically and in detail, by who and what they are intended for.' For all three of the discussed text genres, it is advisable for the translator to do some research on the specific topic and read a few parallel texts. Hervey, Higgins and Longridge (1996: 157) recommend translators to 'do not produce target texts without having first built up a knowledge of the style of specimen target language texts in the appropriate language.'

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Essay from the year 2008 in the subject English - Miscellaneous, grade: 2,0, The University of Surrey (Languages and Translation Department ), course: Introduction to Translation Theory, language: English, abstract: This essay is about the difficulties which a translator has to face when translating texts of different genres and the strategies he or she can use to overcome them. Depending on the audience, the medium it is published in and of course the genre of the text, there are different strategies needed to translate texts. The three texts which are to discuss here, a set of instructions, an advert and an encyclopedia entry, are from different genres and therefore need to be handled differently in a translation. The purpose and the readership of a target text strongly influence the way a source text has to be translated. Hervey, Higgins and Longridge (1996:155) claim that 'target texts are purpose-made texts, their manner of formulation heavily influenced, both strategically and in detail, by who and what they are intended for.' For all three of the discussed text genres, it is advisable for the translator to do some research on the specific topic and read a few parallel texts. Hervey, Higgins and Longridge (1996: 157) recommend translators to 'do not produce target texts without having first built up a knowledge of the style of specimen target language texts in the appropriate language.'

More books from GRIN Publishing

Cover of the book What's the news? Developments within the research field of news studies by Nike Hirschbiegel
Cover of the book Modal structures of political commitment by Nike Hirschbiegel
Cover of the book Languages, thoughts and realities? by Nike Hirschbiegel
Cover of the book Processes in the Internet Economy by Nike Hirschbiegel
Cover of the book How 'Vote or Die!' Lured Youths to Vote in the 2004 American Presidential Elections by Nike Hirschbiegel
Cover of the book How to make a deal in China - A guide for German negotiators by Nike Hirschbiegel
Cover of the book Mad Max - An Australian Cult Classic by Nike Hirschbiegel
Cover of the book Value effects through voting block acquisition - an empirical and comprehensive analysis for Germany by Nike Hirschbiegel
Cover of the book Metaphor and Space: The Cognitive Approach to Spatially Structured Concepts by Nike Hirschbiegel
Cover of the book Critically examine the factors that have contributed to nationalism and xenophobia in Germany after reunification by Nike Hirschbiegel
Cover of the book The routinised use of ultrasound: Blessing or burden in women's pregnancy experiences? by Nike Hirschbiegel
Cover of the book Religion in Public Schools by Nike Hirschbiegel
Cover of the book Joseph Stalin's Life and Political Power. The Man and the Symbol by Nike Hirschbiegel
Cover of the book A Brief Introduction to Decision Support Systems by Nike Hirschbiegel
Cover of the book Unifying Elements and Structural Patterns in Joseph Heller´s Catch 22 by Nike Hirschbiegel
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy