A Dictionary of Chinese Buddhist Terms

With Sanskrit and English Equivalents and a Sanskrit-Pali Index

Nonfiction, Social & Cultural Studies, Social Science, Cultural Studies, Ethnic Studies
Cover of the book A Dictionary of Chinese Buddhist Terms by Lewis Hodous, William E. Soothill, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Lewis Hodous, William E. Soothill ISBN: 9781135791223
Publisher: Taylor and Francis Publication: December 18, 2003
Imprint: Routledge Language: English
Author: Lewis Hodous, William E. Soothill
ISBN: 9781135791223
Publisher: Taylor and Francis
Publication: December 18, 2003
Imprint: Routledge
Language: English

This invaluable interpretive tool, first published in 1937, is now available for the first time in a paperback edition specially aimed at students of Chinese Buddhism.
Those who have endeavoured to read Chinese texts apart from the apprehension of a Sanskrit background have generally made a fallacious interpretation, for the Buddhist canon is basically translation, or analogous to translation. In consequence, a large number of terms existing are employed approximately to connote imported ideas, as the various Chinese translators understood those ideas. Various translators invented different terms; and, even when the same term was finally adopted, its connotation varied, sometimes widely, from the Chinese term of phrase as normally used by the Chinese.
For instance, klésa undoubtedly has a meaning in Sanskrit similar to that of, i.e. affliction, distress, trouble. In Buddhism affliction (or, as it may be understood from Chinese, the afflicters, distressers, troublers) means passions and illusions; and consequently fan-nao in Buddhist phraseology has acquired this technical connotation of the passions and illusions. Many terms of a similar character are noted in the body of this work. Consequent partly on this use of ordinary terms, even a well-educated Chinese without a knowledge of the technical equivalents finds himself unable to understand their implications.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This invaluable interpretive tool, first published in 1937, is now available for the first time in a paperback edition specially aimed at students of Chinese Buddhism.
Those who have endeavoured to read Chinese texts apart from the apprehension of a Sanskrit background have generally made a fallacious interpretation, for the Buddhist canon is basically translation, or analogous to translation. In consequence, a large number of terms existing are employed approximately to connote imported ideas, as the various Chinese translators understood those ideas. Various translators invented different terms; and, even when the same term was finally adopted, its connotation varied, sometimes widely, from the Chinese term of phrase as normally used by the Chinese.
For instance, klésa undoubtedly has a meaning in Sanskrit similar to that of, i.e. affliction, distress, trouble. In Buddhism affliction (or, as it may be understood from Chinese, the afflicters, distressers, troublers) means passions and illusions; and consequently fan-nao in Buddhist phraseology has acquired this technical connotation of the passions and illusions. Many terms of a similar character are noted in the body of this work. Consequent partly on this use of ordinary terms, even a well-educated Chinese without a knowledge of the technical equivalents finds himself unable to understand their implications.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Creative Problem Solving for Managers by Lewis Hodous, William E. Soothill
Cover of the book Feminism, Culture and Embodied Practice by Lewis Hodous, William E. Soothill
Cover of the book Equity and Trusts Lawcards 2012-2013 by Lewis Hodous, William E. Soothill
Cover of the book The Question of the Gift by Lewis Hodous, William E. Soothill
Cover of the book Genetically Modified Athletes by Lewis Hodous, William E. Soothill
Cover of the book George Goring (1608–1657) by Lewis Hodous, William E. Soothill
Cover of the book The Routledge Companion to Jazz Studies by Lewis Hodous, William E. Soothill
Cover of the book Lesbian and Bisexual Women's Mental Health by Lewis Hodous, William E. Soothill
Cover of the book Doing Justice to Young People by Lewis Hodous, William E. Soothill
Cover of the book Alcoholism And The Family by Lewis Hodous, William E. Soothill
Cover of the book Course Notes: Tort Law by Lewis Hodous, William E. Soothill
Cover of the book The Economics of Ecosystems and Biodiversity: Ecological and Economic Foundations by Lewis Hodous, William E. Soothill
Cover of the book War & Revolution in Asiatic Russia by Lewis Hodous, William E. Soothill
Cover of the book Cultural Competency for Public Administrators by Lewis Hodous, William E. Soothill
Cover of the book Skins, Envelopes, and Enclosures by Lewis Hodous, William E. Soothill
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy