A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Foreign Languages, Russian
Cover of the book A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation by Alexandr Zaytsev, Springer Singapore
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Alexandr Zaytsev ISBN: 9789811008436
Publisher: Springer Singapore Publication: June 6, 2016
Imprint: Springer Language: English
Author: Alexandr Zaytsev
ISBN: 9789811008436
Publisher: Springer Singapore
Publication: June 6, 2016
Imprint: Springer
Language: English

Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation. It provides a holistic perspective on the process of non-literary translation, illustrating each of its steps with carefully analyzed real-life examples. Readers will learn how to choose and process multidimensional attention units in original texts by activating different types of knowledge, as well as how to effectively devise target-language matches for them using various translation techniques. It is rounded out with handy and feasible recommendations on the structure and content of an undergraduate course in translation. The abundance of examples makes it suitable not only for use in the classroom, but also for independent study.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation. It provides a holistic perspective on the process of non-literary translation, illustrating each of its steps with carefully analyzed real-life examples. Readers will learn how to choose and process multidimensional attention units in original texts by activating different types of knowledge, as well as how to effectively devise target-language matches for them using various translation techniques. It is rounded out with handy and feasible recommendations on the structure and content of an undergraduate course in translation. The abundance of examples makes it suitable not only for use in the classroom, but also for independent study.

More books from Springer Singapore

Cover of the book Computational Science and Technology by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Search for Scalar Top Quarks and Higgsino-Like Neutralinos by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Evolutionary Games with Sociophysics by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Analysis of Resource Management in Complex Work Systems by Alexandr Zaytsev
Cover of the book The Flipped Classroom by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Tribological Study of Nanoparticles Enriched Bio-based Lubricants for Piston Ring–Cylinder Interaction by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Politics of Autonomy and Sustainability in Myanmar by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Business Model Design Compass by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Frontiers in Materials Processing, Applications, Research and Technology by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Communication Campaigns and National Integration in China’s Market Economy Era by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Urban and Regional Planning Education by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Tobacco Control in China by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Auction Based Resource Provisioning in Cloud Computing by Alexandr Zaytsev
Cover of the book The Fair-Line and the Good Frontage by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Man-Machine-Environment System Engineering by Alexandr Zaytsev
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy