A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Foreign Languages, Russian
Cover of the book A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation by Alexandr Zaytsev, Springer Singapore
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Alexandr Zaytsev ISBN: 9789811008436
Publisher: Springer Singapore Publication: June 6, 2016
Imprint: Springer Language: English
Author: Alexandr Zaytsev
ISBN: 9789811008436
Publisher: Springer Singapore
Publication: June 6, 2016
Imprint: Springer
Language: English

Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation. It provides a holistic perspective on the process of non-literary translation, illustrating each of its steps with carefully analyzed real-life examples. Readers will learn how to choose and process multidimensional attention units in original texts by activating different types of knowledge, as well as how to effectively devise target-language matches for them using various translation techniques. It is rounded out with handy and feasible recommendations on the structure and content of an undergraduate course in translation. The abundance of examples makes it suitable not only for use in the classroom, but also for independent study.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation. It provides a holistic perspective on the process of non-literary translation, illustrating each of its steps with carefully analyzed real-life examples. Readers will learn how to choose and process multidimensional attention units in original texts by activating different types of knowledge, as well as how to effectively devise target-language matches for them using various translation techniques. It is rounded out with handy and feasible recommendations on the structure and content of an undergraduate course in translation. The abundance of examples makes it suitable not only for use in the classroom, but also for independent study.

More books from Springer Singapore

Cover of the book Language Ideology and Order in Rising China by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Fundamentals of MALDI-ToF-MS Analysis by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Sedimentary Dynamics of Windfield-Source-Basin System by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Data Science and Big Data Analytics by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Bariatric Surgical Practice Guide by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Advances in Signal Processing and Intelligent Recognition Systems by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Data, Engineering and Applications by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Steel Fiber Reinforced Concrete by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Inquiry into the Singapore Science Classroom by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Deforestation in the Teknaf Peninsula of Bangladesh by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Algorithms and Applications by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Flotation Reagents: Applied Surface Chemistry on Minerals Flotation and Energy Resources Beneficiation by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Adaptive Critic Control with Robust Stabilization for Uncertain Nonlinear Systems by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Enzymatic Polymerization towards Green Polymer Chemistry by Alexandr Zaytsev
Cover of the book The Clinical Application of Homocysteine by Alexandr Zaytsev
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy