A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Foreign Languages, Russian
Cover of the book A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation by Alexandr Zaytsev, Springer Singapore
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Alexandr Zaytsev ISBN: 9789811008436
Publisher: Springer Singapore Publication: June 6, 2016
Imprint: Springer Language: English
Author: Alexandr Zaytsev
ISBN: 9789811008436
Publisher: Springer Singapore
Publication: June 6, 2016
Imprint: Springer
Language: English

Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation. It provides a holistic perspective on the process of non-literary translation, illustrating each of its steps with carefully analyzed real-life examples. Readers will learn how to choose and process multidimensional attention units in original texts by activating different types of knowledge, as well as how to effectively devise target-language matches for them using various translation techniques. It is rounded out with handy and feasible recommendations on the structure and content of an undergraduate course in translation. The abundance of examples makes it suitable not only for use in the classroom, but also for independent study.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Lying at the intersection of translatology, cognitive science and linguistics, this brief provides a comprehensive framework for studying, investigating and teaching English-Russian/Russian-English non-literary translation. It provides a holistic perspective on the process of non-literary translation, illustrating each of its steps with carefully analyzed real-life examples. Readers will learn how to choose and process multidimensional attention units in original texts by activating different types of knowledge, as well as how to effectively devise target-language matches for them using various translation techniques. It is rounded out with handy and feasible recommendations on the structure and content of an undergraduate course in translation. The abundance of examples makes it suitable not only for use in the classroom, but also for independent study.

More books from Springer Singapore

Cover of the book The Plasticity of Skeletal Muscle by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Statistical Mechanics for Athermal Fluctuation by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Man-Machine-Environment System Engineering by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Biosynthetic Technology and Environmental Challenges by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Development of Circular Economy in China by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Big Data Processing Using Spark in Cloud by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Shock and Materials by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Search for the Pentaquark Θ+ via the π−p → K−X Reaction at J-PARC by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Transactions on Intelligent Welding Manufacturing by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Mitochondrial DNA and Diseases by Alexandr Zaytsev
Cover of the book The Impact of Societal and Social Innovation by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Bioresources and Bioprocess in Biotechnology by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Endohedral Lithium-containing Fullerenes by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Biomaterials for Musculoskeletal Regeneration by Alexandr Zaytsev
Cover of the book Smart Metering Design and Applications by Alexandr Zaytsev
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy