A Multilingual Nation

Translation and Language Dynamic in India

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Theory, Linguistics
Cover of the book A Multilingual Nation by , OUP India
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9780199095322
Publisher: OUP India Publication: November 21, 2017
Imprint: OUP India Language: English
Author:
ISBN: 9780199095322
Publisher: OUP India
Publication: November 21, 2017
Imprint: OUP India
Language: English

How does India live through the oddity of being both a nation and multilingual? Is multilingualism in India to be understood as a neatly laid set of discrete languages or a criss-crossing of languages that runs through every source language and text? The questions take us to reviewing what is meant by language, multilingualism, and translation. Challenging these institutions, A Multilingual Nation illustrates how the received notions of translation discipline do not apply to India. It provocatively argues that translation is not a ‘solution’ to the allegedly chaotic situation of many languages, rather it is its inherent and inalienable part. An unusual and unorthodox collection of essays by leading thinkers and writers, new and young researchers, it establishes the all-pervasive nature of translation in every sphere in India and reverses the assumptions of the steady nature of language, its definition, and the peculiar fragility that is revealed in the process of translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

How does India live through the oddity of being both a nation and multilingual? Is multilingualism in India to be understood as a neatly laid set of discrete languages or a criss-crossing of languages that runs through every source language and text? The questions take us to reviewing what is meant by language, multilingualism, and translation. Challenging these institutions, A Multilingual Nation illustrates how the received notions of translation discipline do not apply to India. It provocatively argues that translation is not a ‘solution’ to the allegedly chaotic situation of many languages, rather it is its inherent and inalienable part. An unusual and unorthodox collection of essays by leading thinkers and writers, new and young researchers, it establishes the all-pervasive nature of translation in every sphere in India and reverses the assumptions of the steady nature of language, its definition, and the peculiar fragility that is revealed in the process of translation.

More books from OUP India

Cover of the book Shaping Policy in India by
Cover of the book Punjab Reconsidered by
Cover of the book Universalist Hopes in India and Europe by
Cover of the book The Outsiders by
Cover of the book Bara by
Cover of the book There and Back by
Cover of the book Building a World-Class Civil Service for Twenty-First Century India by
Cover of the book The US–India Nuclear Pact by
Cover of the book In the Land of Buried Tongues by
Cover of the book Modernity in Indian Social Theory by
Cover of the book When Mirrors Are Windows by
Cover of the book Violence, Martyrdom and Partition by
Cover of the book India: An Archaeological History by
Cover of the book Talking Films and Songs by
Cover of the book 1-800-Worlds by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy