Ainsi parlait Zarathoustra

ce bouleversement de lave poétique au service de l'homme sans dieu

Nonfiction, Religion & Spirituality, Philosophy, Religious
Cover of the book Ainsi parlait Zarathoustra by Friedrich Nietzsche, publie.net
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Friedrich Nietzsche ISBN: 9782814555280
Publisher: publie.net Publication: September 28, 2011
Imprint: publie.net Language: French
Author: Friedrich Nietzsche
ISBN: 9782814555280
Publisher: publie.net
Publication: September 28, 2011
Imprint: publie.net
Language: French

Un continent de lave poétique, prose, versets, animaux, fous, devins, imprécateurs, mis au service de celui qui, après s'être retiré au désert, revient vers les hommes, et que "commence son déclin".

Le Surhumain, la guerre, la pauvreté, la violence, le désir, la ville, les îles, le corps : tout ici s'agrège et s'entrechoque, et c'est toute notre civilisation et son histoire qui vient se lire elle-même.

On n'en a jamais fini de se plonger dans ce texte, d'y mesurer son propre chemin intérieur, de s'y ébrouer – et de s'enfuir. A la fin, plus rien qu'un âne qui brait inlassablement.

On a la chance que la première traduction, celle de Henri Albert, au tournant du XXe siècle, soit elle aussi devenue ce monument incontournable.

Ce sont des forces pour le présent. Forces mauvaises et forces belles, mêlées indissolublement.

FB

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Un continent de lave poétique, prose, versets, animaux, fous, devins, imprécateurs, mis au service de celui qui, après s'être retiré au désert, revient vers les hommes, et que "commence son déclin".

Le Surhumain, la guerre, la pauvreté, la violence, le désir, la ville, les îles, le corps : tout ici s'agrège et s'entrechoque, et c'est toute notre civilisation et son histoire qui vient se lire elle-même.

On n'en a jamais fini de se plonger dans ce texte, d'y mesurer son propre chemin intérieur, de s'y ébrouer – et de s'enfuir. A la fin, plus rien qu'un âne qui brait inlassablement.

On a la chance que la première traduction, celle de Henri Albert, au tournant du XXe siècle, soit elle aussi devenue ce monument incontournable.

Ce sont des forces pour le présent. Forces mauvaises et forces belles, mêlées indissolublement.

FB

More books from publie.net

Cover of the book La tendresse by Friedrich Nietzsche
Cover of the book Martin le Bouillant by Friedrich Nietzsche
Cover of the book Enregistré sous... by Friedrich Nietzsche
Cover of the book Surveillances by Friedrich Nietzsche
Cover of the book La route du Rom by Friedrich Nietzsche
Cover of the book d'ici là, n°7 by Friedrich Nietzsche
Cover of the book Les exilés de la Terre by Friedrich Nietzsche
Cover of the book Le scarabée d'or by Friedrich Nietzsche
Cover of the book Conseils aux jeunes littérateurs by Friedrich Nietzsche
Cover of the book Sleepy Hollow by Friedrich Nietzsche
Cover of the book Le Tiers Livre by Friedrich Nietzsche
Cover of the book Phasmes by Friedrich Nietzsche
Cover of the book Les galoches du bonheur by Friedrich Nietzsche
Cover of the book Est-ce que la technologie sauvera le monde ? by Friedrich Nietzsche
Cover of the book Local Héros by Friedrich Nietzsche
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy