Alicia en el país de las maravillas

Fiction & Literature, Classics, Kids, Teen, General Fiction, Literary
Cover of the book Alicia en el país de las maravillas by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix, ¡Hjckrrh!
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix ISBN: 9788494150203
Publisher: ¡Hjckrrh! Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: Spanish
Author: Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
ISBN: 9788494150203
Publisher: ¡Hjckrrh!
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: Spanish

«Alicia en el país de las maravillas» es el relato infantil de las aventuras de una niña bajo tierra, pero también una obra llena de asombros y riquezas, un clásico en la medida que nos sigue permitiendo obtener de él nuevas preguntas y respuestas. La peripecia de Alicia nos enseña a interrogar con mirada fresca e inquisitiva el estado de las cosas. Virginia Woolf dijo que no era un libro para niños, sino un libro en el que nos convertimos en niños. Sin embargo, la obra no sólo ha fascinado a artistas y escritores, su influencia también se extiende al terreno de los científicos y los pensadores. Bertrand Russell, por ejemplo, utilizó la tetera voladora del Sombrero Loco en su defensa del escepticismo en materia religiosa para ilustrar el hecho de que la carga de la prueba debía recaer en quienes hacían afirmaciones científicamente irrefutables y no al contrario: a él correspondería demostrar su afirmación (si le ocurría hacerla) de que una minúscula tetera de porcelana demasiado pequeña para ser vista orbitaba entre la Tierra y Marte. Da la impresión de que la obra es un pozo de respuestas a la espera de ser extraídas a la superficie por medio de las preguntas adecuadas. Unas preguntas y respuestas que nos permiten crecer.

¡Hjckrrh! publica la obra para conmemorar el sesquicentenario de la primera edición con las cuarenta y dos ilustraciones originales de Tenniel cuidadosamente maquetadas en formato digital por Javier Guerrero. La traducción presenta una lectura fresca del texto en la que el énfasis no está exclusivamente puesto en los prodigios de la tierra visitada sino que, según indica el prólogo del traductor, deja abiertas algunas puertas que, al igual que en el original, permiten ir más allá de la fábula y jugar con la lógica, el lenguaje y la referencialidad.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

«Alicia en el país de las maravillas» es el relato infantil de las aventuras de una niña bajo tierra, pero también una obra llena de asombros y riquezas, un clásico en la medida que nos sigue permitiendo obtener de él nuevas preguntas y respuestas. La peripecia de Alicia nos enseña a interrogar con mirada fresca e inquisitiva el estado de las cosas. Virginia Woolf dijo que no era un libro para niños, sino un libro en el que nos convertimos en niños. Sin embargo, la obra no sólo ha fascinado a artistas y escritores, su influencia también se extiende al terreno de los científicos y los pensadores. Bertrand Russell, por ejemplo, utilizó la tetera voladora del Sombrero Loco en su defensa del escepticismo en materia religiosa para ilustrar el hecho de que la carga de la prueba debía recaer en quienes hacían afirmaciones científicamente irrefutables y no al contrario: a él correspondería demostrar su afirmación (si le ocurría hacerla) de que una minúscula tetera de porcelana demasiado pequeña para ser vista orbitaba entre la Tierra y Marte. Da la impresión de que la obra es un pozo de respuestas a la espera de ser extraídas a la superficie por medio de las preguntas adecuadas. Unas preguntas y respuestas que nos permiten crecer.

¡Hjckrrh! publica la obra para conmemorar el sesquicentenario de la primera edición con las cuarenta y dos ilustraciones originales de Tenniel cuidadosamente maquetadas en formato digital por Javier Guerrero. La traducción presenta una lectura fresca del texto en la que el énfasis no está exclusivamente puesto en los prodigios de la tierra visitada sino que, según indica el prólogo del traductor, deja abiertas algunas puertas que, al igual que en el original, permiten ir más allá de la fábula y jugar con la lógica, el lenguaje y la referencialidad.

More books from Literary

Cover of the book Kings of the Earth by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Nasse Höschen by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Composteer mij by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Anna & Otto by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Hey Spot: Spotted Animals of The World by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Histoire des aventuriers flibustiers d’Amérique by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Le Kama-Sutra Arabe by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Chelsea Hotel Manhattan by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book La bête au bois dormant by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Voyage du général Gallieni by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Intervista a Jussi Adler-Olsen by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Vagabundo en África (Trilogía de África 2) by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Muhammed Ali by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Le Théâtre contemporain en 1862 by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Shakespeare's Demonology by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy