Alicia en el país de las maravillas

Fiction & Literature, Classics, Kids, Teen, General Fiction, Literary
Cover of the book Alicia en el país de las maravillas by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix, ¡Hjckrrh!
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix ISBN: 9788494150203
Publisher: ¡Hjckrrh! Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: Spanish
Author: Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
ISBN: 9788494150203
Publisher: ¡Hjckrrh!
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: Spanish

«Alicia en el país de las maravillas» es el relato infantil de las aventuras de una niña bajo tierra, pero también una obra llena de asombros y riquezas, un clásico en la medida que nos sigue permitiendo obtener de él nuevas preguntas y respuestas. La peripecia de Alicia nos enseña a interrogar con mirada fresca e inquisitiva el estado de las cosas. Virginia Woolf dijo que no era un libro para niños, sino un libro en el que nos convertimos en niños. Sin embargo, la obra no sólo ha fascinado a artistas y escritores, su influencia también se extiende al terreno de los científicos y los pensadores. Bertrand Russell, por ejemplo, utilizó la tetera voladora del Sombrero Loco en su defensa del escepticismo en materia religiosa para ilustrar el hecho de que la carga de la prueba debía recaer en quienes hacían afirmaciones científicamente irrefutables y no al contrario: a él correspondería demostrar su afirmación (si le ocurría hacerla) de que una minúscula tetera de porcelana demasiado pequeña para ser vista orbitaba entre la Tierra y Marte. Da la impresión de que la obra es un pozo de respuestas a la espera de ser extraídas a la superficie por medio de las preguntas adecuadas. Unas preguntas y respuestas que nos permiten crecer.

¡Hjckrrh! publica la obra para conmemorar el sesquicentenario de la primera edición con las cuarenta y dos ilustraciones originales de Tenniel cuidadosamente maquetadas en formato digital por Javier Guerrero. La traducción presenta una lectura fresca del texto en la que el énfasis no está exclusivamente puesto en los prodigios de la tierra visitada sino que, según indica el prólogo del traductor, deja abiertas algunas puertas que, al igual que en el original, permiten ir más allá de la fábula y jugar con la lógica, el lenguaje y la referencialidad.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

«Alicia en el país de las maravillas» es el relato infantil de las aventuras de una niña bajo tierra, pero también una obra llena de asombros y riquezas, un clásico en la medida que nos sigue permitiendo obtener de él nuevas preguntas y respuestas. La peripecia de Alicia nos enseña a interrogar con mirada fresca e inquisitiva el estado de las cosas. Virginia Woolf dijo que no era un libro para niños, sino un libro en el que nos convertimos en niños. Sin embargo, la obra no sólo ha fascinado a artistas y escritores, su influencia también se extiende al terreno de los científicos y los pensadores. Bertrand Russell, por ejemplo, utilizó la tetera voladora del Sombrero Loco en su defensa del escepticismo en materia religiosa para ilustrar el hecho de que la carga de la prueba debía recaer en quienes hacían afirmaciones científicamente irrefutables y no al contrario: a él correspondería demostrar su afirmación (si le ocurría hacerla) de que una minúscula tetera de porcelana demasiado pequeña para ser vista orbitaba entre la Tierra y Marte. Da la impresión de que la obra es un pozo de respuestas a la espera de ser extraídas a la superficie por medio de las preguntas adecuadas. Unas preguntas y respuestas que nos permiten crecer.

¡Hjckrrh! publica la obra para conmemorar el sesquicentenario de la primera edición con las cuarenta y dos ilustraciones originales de Tenniel cuidadosamente maquetadas en formato digital por Javier Guerrero. La traducción presenta una lectura fresca del texto en la que el énfasis no está exclusivamente puesto en los prodigios de la tierra visitada sino que, según indica el prólogo del traductor, deja abiertas algunas puertas que, al igual que en el original, permiten ir más allá de la fábula y jugar con la lógica, el lenguaje y la referencialidad.

More books from Literary

Cover of the book The Routes of Man by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book The Tragic Fate of Moritz Toth by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book The Wicked Pavilion by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Şiir Konuşması by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Phoenix by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Üç Bilal by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book The Oxford Handbook of Canadian Literature by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Le plus heureux des hommes by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book A History of Ottoman Poetry Volume IV by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Héros et orateurs : Rhétorique et dramaturgie cornéliennes by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book La métairie et le château by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book A Week in Winter by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book The Diaries of Adam and Eve by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Correspondence with Aaron Hill and the Hill Family by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
Cover of the book Collatéral by Lewis Carroll, Juan Gabriel López Guix
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy