Babylonian Talmud: Part II

Nonfiction, Religion & Spirituality, New Age, History, Fiction & Literature
Cover of the book Babylonian Talmud: Part II by Michael L. Rodkinson, Library of Alexandria
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Michael L. Rodkinson ISBN: 9781465579683
Publisher: Library of Alexandria Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: English
Author: Michael L. Rodkinson
ISBN: 9781465579683
Publisher: Library of Alexandria
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: English

In our translation we adopted these principles: 1. Tenan of the original--We have learned in a Mishna; Tania--We have, learned in a Boraitha; Itemar--It was taught. 2. Questions are indicated by the interrogation point, and are immediately followed by the answers, without being so marked. 3. When in the original there occur two statements separated by the phrase, Lishna achrena or Waïbayith Aema or Ikha d'amri (literally, "otherwise interpreted"), we translate only the second. 4. As the pages of the original are indicated in our new Hebrew edition, it is not deemed necessary to mark them in the English edition, this being only a translation from the latter. 5. Words or passages enclosed in round parentheses () denote the explanation rendered by Rashi to the foregoing sentence or word. Square parentheses [] contained commentaries by authorities of the last period of construction of the Gemara.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In our translation we adopted these principles: 1. Tenan of the original--We have learned in a Mishna; Tania--We have, learned in a Boraitha; Itemar--It was taught. 2. Questions are indicated by the interrogation point, and are immediately followed by the answers, without being so marked. 3. When in the original there occur two statements separated by the phrase, Lishna achrena or Waïbayith Aema or Ikha d'amri (literally, "otherwise interpreted"), we translate only the second. 4. As the pages of the original are indicated in our new Hebrew edition, it is not deemed necessary to mark them in the English edition, this being only a translation from the latter. 5. Words or passages enclosed in round parentheses () denote the explanation rendered by Rashi to the foregoing sentence or word. Square parentheses [] contained commentaries by authorities of the last period of construction of the Gemara.

More books from Library of Alexandria

Cover of the book A Queda D'Um Anjo: Romance by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Shakti and Shâkta by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Ancient Curious and Famous Wills by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Merry Go Down: A Gallery of Gorgeous Drunkards Through the Ages by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Legends of Saint Patrick by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Off to the Wilds: Being the Adventures of Two Brothers by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Ancient Egyptian and Greek Looms by Michael L. Rodkinson
Cover of the book On Injuries of the Head by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Insect by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Philip Vasilyevich's Story by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Human Origins by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Andrew Marvell by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Early Spring in Massachusetts: From the Journal of Henry David Thoreau by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Beryl of the Biplane: Being the Romance of an Air-Woman of To-Day by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Hesperides & Noble Numbers: Vol. 1 and 2 by Michael L. Rodkinson
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy