Babylonian Talmud: Part II

Nonfiction, Religion & Spirituality, New Age, History, Fiction & Literature
Cover of the book Babylonian Talmud: Part II by Michael L. Rodkinson, Library of Alexandria
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Michael L. Rodkinson ISBN: 9781465579683
Publisher: Library of Alexandria Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: English
Author: Michael L. Rodkinson
ISBN: 9781465579683
Publisher: Library of Alexandria
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: English

In our translation we adopted these principles: 1. Tenan of the original--We have learned in a Mishna; Tania--We have, learned in a Boraitha; Itemar--It was taught. 2. Questions are indicated by the interrogation point, and are immediately followed by the answers, without being so marked. 3. When in the original there occur two statements separated by the phrase, Lishna achrena or Waïbayith Aema or Ikha d'amri (literally, "otherwise interpreted"), we translate only the second. 4. As the pages of the original are indicated in our new Hebrew edition, it is not deemed necessary to mark them in the English edition, this being only a translation from the latter. 5. Words or passages enclosed in round parentheses () denote the explanation rendered by Rashi to the foregoing sentence or word. Square parentheses [] contained commentaries by authorities of the last period of construction of the Gemara.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In our translation we adopted these principles: 1. Tenan of the original--We have learned in a Mishna; Tania--We have, learned in a Boraitha; Itemar--It was taught. 2. Questions are indicated by the interrogation point, and are immediately followed by the answers, without being so marked. 3. When in the original there occur two statements separated by the phrase, Lishna achrena or Waïbayith Aema or Ikha d'amri (literally, "otherwise interpreted"), we translate only the second. 4. As the pages of the original are indicated in our new Hebrew edition, it is not deemed necessary to mark them in the English edition, this being only a translation from the latter. 5. Words or passages enclosed in round parentheses () denote the explanation rendered by Rashi to the foregoing sentence or word. Square parentheses [] contained commentaries by authorities of the last period of construction of the Gemara.

More books from Library of Alexandria

Cover of the book Old World Hero Stories by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Man With the Black Feather by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Ferryman of Brill and other Stories by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Monica: A Novel (Complete) by Michael L. Rodkinson
Cover of the book A Cadet's Honor: Mark Mallory's Heroism by Michael L. Rodkinson
Cover of the book China and the Chinese by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Der Deutsche Lausbub in Amerika: Erinnerungen Und Eindrücke by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Royal Life Guard, or, the Flight of the Royal Family: A Historical Romance of the Suppression of the French Monarchy by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Joe Wilson and His Mates by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Over There with the Australians by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Heroes of Science: Chemists by Michael L. Rodkinson
Cover of the book O Regicida by Michael L. Rodkinson
Cover of the book The Old Chelsea Bun-House: A Tale of the Last Century by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Mormon Settlement in Arizona: A Record of Peaceful Conquest of The Desert by Michael L. Rodkinson
Cover of the book Myths of Ífè by Michael L. Rodkinson
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy