Bible in China

The History of the Union Version or the Culmination of Protestant Missionary Bible Translation in China

Nonfiction, History
Cover of the book Bible in China by JostOliver Zetzsche, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: JostOliver Zetzsche ISBN: 9781351573962
Publisher: Taylor and Francis Publication: July 5, 2017
Imprint: Routledge Language: English
Author: JostOliver Zetzsche
ISBN: 9781351573962
Publisher: Taylor and Francis
Publication: July 5, 2017
Imprint: Routledge
Language: English

The Union Version, China's preeminent and most widely used translation of the Bible, had achieved the status of a sacred Chinese classic within the Chinese Church not long after its publication in 1919. Jost Zetzsche's monograph on this remarkable translation traces the historical and linguistic background that led to the decision to translate the Union Version, with detailed analyses of the translation efforts that preceeded it. Special attention is given to the cooperation and confrontation among Protestant denominations as well as the rising prominence of the Chinese translators as these groups attempted to form a cohesive translation of the Bible. This is set against the background of the development of the Chinese language during the 30-year translation process, both in the perception of the translators and in the country at large.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The Union Version, China's preeminent and most widely used translation of the Bible, had achieved the status of a sacred Chinese classic within the Chinese Church not long after its publication in 1919. Jost Zetzsche's monograph on this remarkable translation traces the historical and linguistic background that led to the decision to translate the Union Version, with detailed analyses of the translation efforts that preceeded it. Special attention is given to the cooperation and confrontation among Protestant denominations as well as the rising prominence of the Chinese translators as these groups attempted to form a cohesive translation of the Bible. This is set against the background of the development of the Chinese language during the 30-year translation process, both in the perception of the translators and in the country at large.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Glue Ear by JostOliver Zetzsche
Cover of the book The 'Made in Germany' Champion Brands by JostOliver Zetzsche
Cover of the book The Economics of Alfred Marshall (Routledge Revivals) by JostOliver Zetzsche
Cover of the book Economic Development and Global Crisis by JostOliver Zetzsche
Cover of the book Police Work by JostOliver Zetzsche
Cover of the book Dante the Lyric and Ethical Poet by JostOliver Zetzsche
Cover of the book Service Industries Marketing by JostOliver Zetzsche
Cover of the book Sociology and the School (RLE Edu L) by JostOliver Zetzsche
Cover of the book Contemporary Western European Feminism (RLE Feminist Theory) by JostOliver Zetzsche
Cover of the book Motivating Struggling Learners by JostOliver Zetzsche
Cover of the book Masculinity in Contemporary Quality Television by JostOliver Zetzsche
Cover of the book Romantic Naturalists, Early Environmentalists by JostOliver Zetzsche
Cover of the book Teaching English as an Additional Language in Secondary Schools by JostOliver Zetzsche
Cover of the book Discourse Analysis by JostOliver Zetzsche
Cover of the book Reform and Resistance by JostOliver Zetzsche
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy