Author: | Carlos Jódar | ISBN: | 9788883334450 |
Publisher: | EDUSC | Publication: | May 12, 2015 |
Imprint: | EDUSC | Language: | Spanish |
Author: | Carlos Jódar |
ISBN: | 9788883334450 |
Publisher: | EDUSC |
Publication: | May 12, 2015 |
Imprint: | EDUSC |
Language: | Spanish |
En su día, la lingüística del texto supuso un paso adelante respecto a la gramática de la frase o a la semántica de los términos. El camino hacia el estudio científico del sentido en la comunicación se hizo, de algún modo, expedito. “Biblia, teología y lingüística del texto” se sirve de ese instrumental para llevar a cabo una presentación de algunas cuestiones fundamentales de la “Introducción general a la Sagrada Escritura”: Biblia y revelación, canon y texto, principios de interpretación. La obra comienza con la exposición de los preconceptos que se manejan (Parte I. Prejuicios). A continuación se exploran dos de las características fundamentales de la textualidad (Parte II. Delimitación; Parte III. Coherencia). Y se concluye dirigiendo la atención a la dimensión pragmática (Parte IV. Texto y retórica; Parte V. Texto y referente). Cada una de las partes engloba dos o tres capítulos. Aunque se ha concedido un cierto espacio a las cuestiones teóricas —como la dimensión literaria de la Escritura o las repercusiones teológicas de la crítica textual—, la primacía corresponde a los ensayos de aplicación de los principios generales: ¿qué implica en la recepción de los evangelios la historia del “Diatésaron” de Taciano?; ¿cómo entender el concepto de coherencia ante un texto difícil como Jos 5,13-15?; ¿qué significa “misterio” en 1Co 1-4?; ¿por qué los evangelios caracterizan a Judas Iscariote como un personaje plano?, etc. El libro pretende, en definitiva, estimular un acercamiento a la Sagrada Escritura que sea, por un lado, de carácter decididamente teológico y, por otro, abierto a sacar todo el rendimiento posible de las aportaciones de la lingüística contemporánea. Carlos Jódar (Jaén 1966) es Doctor en Teología, Licenciado en Filología Semítica, Teología, Estudios Bíblicos y Estudios de Oriente Antiguo. Profesor de Sagrada Escritura en la Facultad de Teología de la Pontificia Università della Santa Croce (Roma). Sus áreas de docencia e investigación comprenden la hermenéutica bíblica, la introducción al AT, hebreo bíblico, siríaco y la aplicación de los instrumentos de la lingüística a la exégesis. Entre sus publicaciones se encuentran “Vetus in Novo. El recurso a la Escritura en el Nuevo Testamento” (2006, en colaboración con F. Belli, I. Carbajosa y L. Sánchez Navarro); “Adorar y dar culto en el Antiguo Testamento” (2015); “La Sacra Scrittura, Parola di Dio attestata” (2013); “Il Dio che parla. Commento a “Verbum Domini”, nn. 6-21” (2011); “El Nuevo Testamento en la Peshitta de Isaías” (2010); “El texto del Oráculo de Enmanuel. Elementos de lingüística textual en el estudio de un texto bíblico” (1999); “La interpretación de Is 7,14 en el Diálogo de Pedro Alfonso y su fundamentación hermenéutica” (1999).
En su día, la lingüística del texto supuso un paso adelante respecto a la gramática de la frase o a la semántica de los términos. El camino hacia el estudio científico del sentido en la comunicación se hizo, de algún modo, expedito. “Biblia, teología y lingüística del texto” se sirve de ese instrumental para llevar a cabo una presentación de algunas cuestiones fundamentales de la “Introducción general a la Sagrada Escritura”: Biblia y revelación, canon y texto, principios de interpretación. La obra comienza con la exposición de los preconceptos que se manejan (Parte I. Prejuicios). A continuación se exploran dos de las características fundamentales de la textualidad (Parte II. Delimitación; Parte III. Coherencia). Y se concluye dirigiendo la atención a la dimensión pragmática (Parte IV. Texto y retórica; Parte V. Texto y referente). Cada una de las partes engloba dos o tres capítulos. Aunque se ha concedido un cierto espacio a las cuestiones teóricas —como la dimensión literaria de la Escritura o las repercusiones teológicas de la crítica textual—, la primacía corresponde a los ensayos de aplicación de los principios generales: ¿qué implica en la recepción de los evangelios la historia del “Diatésaron” de Taciano?; ¿cómo entender el concepto de coherencia ante un texto difícil como Jos 5,13-15?; ¿qué significa “misterio” en 1Co 1-4?; ¿por qué los evangelios caracterizan a Judas Iscariote como un personaje plano?, etc. El libro pretende, en definitiva, estimular un acercamiento a la Sagrada Escritura que sea, por un lado, de carácter decididamente teológico y, por otro, abierto a sacar todo el rendimiento posible de las aportaciones de la lingüística contemporánea. Carlos Jódar (Jaén 1966) es Doctor en Teología, Licenciado en Filología Semítica, Teología, Estudios Bíblicos y Estudios de Oriente Antiguo. Profesor de Sagrada Escritura en la Facultad de Teología de la Pontificia Università della Santa Croce (Roma). Sus áreas de docencia e investigación comprenden la hermenéutica bíblica, la introducción al AT, hebreo bíblico, siríaco y la aplicación de los instrumentos de la lingüística a la exégesis. Entre sus publicaciones se encuentran “Vetus in Novo. El recurso a la Escritura en el Nuevo Testamento” (2006, en colaboración con F. Belli, I. Carbajosa y L. Sánchez Navarro); “Adorar y dar culto en el Antiguo Testamento” (2015); “La Sacra Scrittura, Parola di Dio attestata” (2013); “Il Dio che parla. Commento a “Verbum Domini”, nn. 6-21” (2011); “El Nuevo Testamento en la Peshitta de Isaías” (2010); “El texto del Oráculo de Enmanuel. Elementos de lingüística textual en el estudio de un texto bíblico” (1999); “La interpretación de Is 7,14 en el Diálogo de Pedro Alfonso y su fundamentación hermenéutica” (1999).