Author: | Iris Heuse | ISBN: | 9783638635974 |
Publisher: | GRIN Publishing | Publication: | May 9, 2007 |
Imprint: | GRIN Publishing | Language: | English |
Author: | Iris Heuse |
ISBN: | 9783638635974 |
Publisher: | GRIN Publishing |
Publication: | May 9, 2007 |
Imprint: | GRIN Publishing |
Language: | English |
Seminar paper from the year 2007 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,7, University of Hamburg (Anglistik und Amerikanistik), course: Seminar: Language Change, 10 entries in the bibliography, language: English, abstract: Wenn man lange miteinander lebt, ist es nicht verwunderlich, dass Eigenschaften des einen auf den anderen abfärben. Bei Sprachen ist dies nicht anders. Wenn zwei Sprachen lange Zeit nebeneinander existieren, liegt es nahe, dass sie sich gegenseitig beeinflussen. Dies kann auf unterschiedliche Art und Weise geschehen und mit unterschiedlicher Intensität erfolgen. Für den Wissenschaftler bleibt nun die Frage, welche Eigenschaften einer Sprache kontaktbedingt sind, und welche nicht. Ein viel debattiertes Beispiel für Sprachkontakt ist das des Englischen und Irischen. Die Frage wie weit das Irische das Englische in Irland beeinflusst hat, findet viele Antworten, je nachdem wen man fragt, und es ist nicht einfach für den objektiven Wissenschaftler eine klare Antwort zu finden.
Seminar paper from the year 2007 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,7, University of Hamburg (Anglistik und Amerikanistik), course: Seminar: Language Change, 10 entries in the bibliography, language: English, abstract: Wenn man lange miteinander lebt, ist es nicht verwunderlich, dass Eigenschaften des einen auf den anderen abfärben. Bei Sprachen ist dies nicht anders. Wenn zwei Sprachen lange Zeit nebeneinander existieren, liegt es nahe, dass sie sich gegenseitig beeinflussen. Dies kann auf unterschiedliche Art und Weise geschehen und mit unterschiedlicher Intensität erfolgen. Für den Wissenschaftler bleibt nun die Frage, welche Eigenschaften einer Sprache kontaktbedingt sind, und welche nicht. Ein viel debattiertes Beispiel für Sprachkontakt ist das des Englischen und Irischen. Die Frage wie weit das Irische das Englische in Irland beeinflusst hat, findet viele Antworten, je nachdem wen man fragt, und es ist nicht einfach für den objektiven Wissenschaftler eine klare Antwort zu finden.