COQUECIGRUES

Fiction & Literature, Action Suspense, Classics, Historical
Cover of the book COQUECIGRUES by JULES RENARD, Jwarlal
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: JULES RENARD ISBN: 1230002408613
Publisher: Jwarlal Publication: July 4, 2018
Imprint: Language: French
Author: JULES RENARD
ISBN: 1230002408613
Publisher: Jwarlal
Publication: July 4, 2018
Imprint:
Language: French

Extrait de ce classique populaire de JULES RENARD :

Le vieil homme s'efforça de regarder ses souliers cirés, et les plis que formait, aux genoux, son pantalon clair trop longtemps laissé dans l'armoire. Il réunit les mollets, se tint moins courbe, donna, son gilet bien tiré, une chiquenaude à sa cravate folle, et dit tout haut:

—Je crois que je suis prêt à recevoir nos soldats français.

Sa blanche tête tremblante remua plus rapidement que de coutume, avec une sorte de joie. Il zézayait, disait: «Ze crois, ze veux», comme si, à cause de l'agitation de sa tête, il n'avait plus le temps de toucher aux mots que du bout de la langue, de l'extrême pointe.

—Ne vas-tu pas à la pêche? lui dit sa femme.

—Je veux être là quand ils arriveront.

—Tu seras de retour!

—Oh! si je les manquais!

Il ne voulait pas les manquer. Écartant sans cesse les battants de la fenêtre qui n'était jamais assez ouverte, il tentait de fixer sur la grande route le point le plus rapproché de l'horizon. Il eût dit aux maisons mal alignées:

—Ôtez-vous: vous me gênez.

Sa tête faisait le geste du tic tac des pendules. Elle étonnait d'abord par cette mobilité continue. Volontiers on l'aurait calmée, en posant le bout du doigt, par amusement, sur le front. Puis, à la longue, si elle n'inspirait aucune pitié, elle agaçait. Elle était à briser d'un coup de poing violent.

Le vieil homme inoffensif souriait au régiment attendu. Parfois il répétait à sa femme:

—Nous logerons sans doute une dizaine de soldats. Prépare une soupe à la crème pour vingt. Ils mangeront bien double.

—Mais, répondait sa femme prudente, j'ai encore un reste de haricots rouges.

—Je te dis de leur préparer une soupe à la crème pour vingt, et tu leur prêteras nos cuillers de ruolz, tu m'entends, non celles d'étain.

Il avait encore eu la prévenance de disposer toutes ses lignes contre le mur. Le crin renouvelé, l'hameçon neuf, elles attendaient les amateurs, auxquels il n'aurait plus qu'à indiquer les bons endroits.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Extrait de ce classique populaire de JULES RENARD :

Le vieil homme s'efforça de regarder ses souliers cirés, et les plis que formait, aux genoux, son pantalon clair trop longtemps laissé dans l'armoire. Il réunit les mollets, se tint moins courbe, donna, son gilet bien tiré, une chiquenaude à sa cravate folle, et dit tout haut:

—Je crois que je suis prêt à recevoir nos soldats français.

Sa blanche tête tremblante remua plus rapidement que de coutume, avec une sorte de joie. Il zézayait, disait: «Ze crois, ze veux», comme si, à cause de l'agitation de sa tête, il n'avait plus le temps de toucher aux mots que du bout de la langue, de l'extrême pointe.

—Ne vas-tu pas à la pêche? lui dit sa femme.

—Je veux être là quand ils arriveront.

—Tu seras de retour!

—Oh! si je les manquais!

Il ne voulait pas les manquer. Écartant sans cesse les battants de la fenêtre qui n'était jamais assez ouverte, il tentait de fixer sur la grande route le point le plus rapproché de l'horizon. Il eût dit aux maisons mal alignées:

—Ôtez-vous: vous me gênez.

Sa tête faisait le geste du tic tac des pendules. Elle étonnait d'abord par cette mobilité continue. Volontiers on l'aurait calmée, en posant le bout du doigt, par amusement, sur le front. Puis, à la longue, si elle n'inspirait aucune pitié, elle agaçait. Elle était à briser d'un coup de poing violent.

Le vieil homme inoffensif souriait au régiment attendu. Parfois il répétait à sa femme:

—Nous logerons sans doute une dizaine de soldats. Prépare une soupe à la crème pour vingt. Ils mangeront bien double.

—Mais, répondait sa femme prudente, j'ai encore un reste de haricots rouges.

—Je te dis de leur préparer une soupe à la crème pour vingt, et tu leur prêteras nos cuillers de ruolz, tu m'entends, non celles d'étain.

Il avait encore eu la prévenance de disposer toutes ses lignes contre le mur. Le crin renouvelé, l'hameçon neuf, elles attendaient les amateurs, auxquels il n'aurait plus qu'à indiquer les bons endroits.

More books from Jwarlal

Cover of the book L'EAU PROFONDE LES PAS DANS LES PAS by JULES RENARD
Cover of the book TWO GHOSTLY MYSTERIES by JULES RENARD
Cover of the book THE THREE MUSKETEERS by JULES RENARD
Cover of the book SETH’S BROTHER’S WIFE. by JULES RENARD
Cover of the book THE PICTURE OF DORIAN GRAY by JULES RENARD
Cover of the book GALSWORTHY PLAYS SECOND SERIES by JULES RENARD
Cover of the book LE BAISER AU LÉPREUX by JULES RENARD
Cover of the book HISTOIRES INCROYABLES tome I by JULES RENARD
Cover of the book Mark Tidd’s Citadel by JULES RENARD
Cover of the book L'expiation de Savéli by JULES RENARD
Cover of the book PENSÉES D'UNE AMAZONE by JULES RENARD
Cover of the book IN FACCIA AL DESTINO by JULES RENARD
Cover of the book LES AMOURS D'UNE EMPOISONNEUSE by JULES RENARD
Cover of the book Dix-sept Histoires de Marins by JULES RENARD
Cover of the book UNCLE SILAS A Tale of Bartram-Haugh by JULES RENARD
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy