Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Teaching, Language Experience Approach, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies by , Springer International Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9783319001616
Publisher: Springer International Publishing Publication: May 24, 2013
Imprint: Springer Language: English
Author:
ISBN: 9783319001616
Publisher: Springer International Publishing
Publication: May 24, 2013
Imprint: Springer
Language: English

The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.

More books from Springer International Publishing

Cover of the book The Effects of Financial Crises on the Binding Force of Contracts - Renegotiation, Rescission or Revision by
Cover of the book Arterial Revascularization of the Head and Neck by
Cover of the book Simple, Powerful Strategies for Student Centered Learning by
Cover of the book Life Cycle Assessment in the Agri-food Sector by
Cover of the book Neuronal Network Dynamics in 2D and 3D in vitro Neuroengineered Systems by
Cover of the book Plant Biomechanics by
Cover of the book Additive Manufacturing of Metals: The Technology, Materials, Design and Production by
Cover of the book Metastatic Spine Disease by
Cover of the book The Non-Reificatory Approach to Belief by
Cover of the book System-Level Design Methodologies for Telecommunication by
Cover of the book Modern Problems of Stochastic Analysis and Statistics by
Cover of the book Language, Data, and Knowledge by
Cover of the book Student Evaluation in Higher Education by
Cover of the book Entrepreneurship in Innovation Communities by
Cover of the book Mobile Networks for Biometric Data Analysis by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy