Dictionary of Untranslatables

A Philosophical Lexicon

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism
Cover of the book Dictionary of Untranslatables by , Princeton University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781400849918
Publisher: Princeton University Press Publication: February 9, 2014
Imprint: Princeton University Press Language: English
Author:
ISBN: 9781400849918
Publisher: Princeton University Press
Publication: February 9, 2014
Imprint: Princeton University Press
Language: English

Characters in some languages, particularly Hebrew and Arabic, may not display properly due to device limitations. Transliterations of terms appear before the representations in foreign characters.

This is an encyclopedic dictionary of close to 400 important philosophical, literary, and political terms and concepts that defy easy--or any--translation from one language and culture to another. Drawn from more than a dozen languages, terms such as Dasein (German), pravda (Russian), saudade (Portuguese), and stato (Italian) are thoroughly examined in all their cross-linguistic and cross-cultural complexities. Spanning the classical, medieval, early modern, modern, and contemporary periods, these are terms that influence thinking across the humanities. The entries, written by more than 150 distinguished scholars, describe the origins and meanings of each term, the history and context of its usage, its translations into other languages, and its use in notable texts. The dictionary also includes essays on the special characteristics of particular languages--English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Russian, and Spanish.

Originally published in French, this one-of-a-kind reference work is now available in English for the first time, with new contributions from Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more.The result is an invaluable reference for students, scholars, and general readers interested in the multilingual lives of some of our most influential words and ideas.

  • Covers close to 400 important philosophical, literary, and political terms that defy easy translation between languages and cultures
  • Includes terms from more than a dozen languages
  • Entries written by more than 150 distinguished thinkers
  • Available in English for the first time, with new contributions by Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more
  • Contains extensive cross-references and bibliographies
  • An invaluable resource for students and scholars across the humanities
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Characters in some languages, particularly Hebrew and Arabic, may not display properly due to device limitations. Transliterations of terms appear before the representations in foreign characters.

This is an encyclopedic dictionary of close to 400 important philosophical, literary, and political terms and concepts that defy easy--or any--translation from one language and culture to another. Drawn from more than a dozen languages, terms such as Dasein (German), pravda (Russian), saudade (Portuguese), and stato (Italian) are thoroughly examined in all their cross-linguistic and cross-cultural complexities. Spanning the classical, medieval, early modern, modern, and contemporary periods, these are terms that influence thinking across the humanities. The entries, written by more than 150 distinguished scholars, describe the origins and meanings of each term, the history and context of its usage, its translations into other languages, and its use in notable texts. The dictionary also includes essays on the special characteristics of particular languages--English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Russian, and Spanish.

Originally published in French, this one-of-a-kind reference work is now available in English for the first time, with new contributions from Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more.The result is an invaluable reference for students, scholars, and general readers interested in the multilingual lives of some of our most influential words and ideas.

More books from Princeton University Press

Cover of the book The Flame of Eternity by
Cover of the book On Rumors by
Cover of the book Nietzsche's Jewish Problem by
Cover of the book Lesson Plan by
Cover of the book Nation, Language, and the Ethics of Translation by
Cover of the book The Match Girl and the Heiress by
Cover of the book Strange Vernaculars by
Cover of the book Colormute by
Cover of the book Pricing the Planet's Future by
Cover of the book A Machine to Make a Future by
Cover of the book Lydia Ginzburg's Prose by
Cover of the book Macroeconomic Theory: A Dynamic General Equilibrium Approach by
Cover of the book Adaptive Markets by
Cover of the book Why Can the Dead Do Such Great Things? by
Cover of the book Women in Western Political Thought by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy