Difficulties in second language acquisition

An analysis of the lexemes travel, journey, trip, voyage with a teaching unit

Nonfiction, Reference & Language, Study Aids, ESL, Foreign Languages
Cover of the book Difficulties in second language acquisition by Konstantin Seitz, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Konstantin Seitz ISBN: 9783638823326
Publisher: GRIN Publishing Publication: August 21, 2007
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Konstantin Seitz
ISBN: 9783638823326
Publisher: GRIN Publishing
Publication: August 21, 2007
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2006 in the subject English - Pedagogy, Didactics, Literature Studies, grade: 1, University of Marburg (Institut für Anglistik/Amerikanistik), course: HS Lexical Semantics, 14 entries in the bibliography, language: English, abstract: Every learner of a foreign language has experienced the problem that very often there is more than one meaning to a lexeme, and one needs a good command of English through experience to chose the right translation in order to avoid mistakes, which might in the worst case lead to a completely different understanding of the meaning that one wanted to convey. The German lexeme Reise has a variety of meanings in English: travel, journey, trip, voyage, crossing, flight, tour, etc., which makes it difficult for the L2-learner to distinguish between them when in need for a translation. Some are fairly easy to use, but others become confusing, if one looks them up in a dictionary, because their meanings overlap and the boundaries are not clear cut. So the first aim of this paper is to further compare and research four of the meaning variants of Reise, i.e. the lexemes travel, journey, trip and voyage, in order to establish their distinct usage for the EFL classroom and of course, based on the aforementioned, for practical real world use. The second aim is to develop adequate methods to teach these findings to pupils in a way that goes beyond strict learning from a book, but puts the given vocabulary into contexts.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2006 in the subject English - Pedagogy, Didactics, Literature Studies, grade: 1, University of Marburg (Institut für Anglistik/Amerikanistik), course: HS Lexical Semantics, 14 entries in the bibliography, language: English, abstract: Every learner of a foreign language has experienced the problem that very often there is more than one meaning to a lexeme, and one needs a good command of English through experience to chose the right translation in order to avoid mistakes, which might in the worst case lead to a completely different understanding of the meaning that one wanted to convey. The German lexeme Reise has a variety of meanings in English: travel, journey, trip, voyage, crossing, flight, tour, etc., which makes it difficult for the L2-learner to distinguish between them when in need for a translation. Some are fairly easy to use, but others become confusing, if one looks them up in a dictionary, because their meanings overlap and the boundaries are not clear cut. So the first aim of this paper is to further compare and research four of the meaning variants of Reise, i.e. the lexemes travel, journey, trip and voyage, in order to establish their distinct usage for the EFL classroom and of course, based on the aforementioned, for practical real world use. The second aim is to develop adequate methods to teach these findings to pupils in a way that goes beyond strict learning from a book, but puts the given vocabulary into contexts.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book Eliminating Drug Addiction: The Ways of Solving the Social Problem in Early Soviet Medical Texts by Konstantin Seitz
Cover of the book Aspects of the English language in South Africa - focusing on language identity and language varieties by Konstantin Seitz
Cover of the book User generated content - complement or threat to the print media industry? by Konstantin Seitz
Cover of the book Interactive path planning and real-time motion synthesis for articulated humanoid characters in virtual environments by Konstantin Seitz
Cover of the book Internet Chat Communication by Konstantin Seitz
Cover of the book Business Plan for an Art and Souvenir Shop by Konstantin Seitz
Cover of the book 'Shooting an Elephant' of George Orwell - Short Story or Essay on the Essence of Colonialism? by Konstantin Seitz
Cover of the book 'Mach's mit' (join in) - The national information campaign against the spreading of HIV in Germany by Konstantin Seitz
Cover of the book Hedge Funds. Principles, Chances and Risks by Konstantin Seitz
Cover of the book Fraught with significance: The meaning of names in Clifford Odets' »Golden Boy« by Konstantin Seitz
Cover of the book History and its relevance for understanding Jonathan Swift's satirical works by Konstantin Seitz
Cover of the book Basic guideline for a German company to do business with Japanese companies by Konstantin Seitz
Cover of the book United Nations Security Council Resolution 242 and the Controversy Over Varying Interpretations of the Withdrawal Clause by Konstantin Seitz
Cover of the book Stereotypes in Cross Cultural Communication ragarding Germans by Konstantin Seitz
Cover of the book Bankingregulation and Supervision in Europe - Who should be in charge? by Konstantin Seitz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy