Duino Elegies

A Bilingual Edition

Fiction & Literature, Poetry
Cover of the book Duino Elegies by Rainer Maria Rilke, Farrar, Straus and Giroux
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Rainer Maria Rilke ISBN: 9781466872622
Publisher: Farrar, Straus and Giroux Publication: June 3, 2014
Imprint: North Point Press Language: English
Author: Rainer Maria Rilke
ISBN: 9781466872622
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
Publication: June 3, 2014
Imprint: North Point Press
Language: English

Who, if I cried out, would hear me among the angelic
orders? and even if one of them pressed me
suddenly to his heart: I'd be consumed
in that overwhelming existence. For beauty is nothing
but the beginning of terror, which we can just barely endure,
and we stand in awe of it as it coolly disdains
to destroy us. Every angel is terrifying.
-from "The First Elegy"

Over the last fifteen years, in his two volumes of New Poems as well as in The Book of Images and Uncollected Poems, Edward Snow has emerged as one of Rainer Maria Rilke's most able English-language interpreters. In his translations, Snow adheres faithfully to the intent of Rilke's German while constructing nuanced, colloquial poems in English.

Written in a period of spiritual crisis between 1912 and 1922, the poems that compose the Duino Elegies are the ones most frequently identified with the Rilkean sensibility. With their symbolic landscapes, prophetic proclamations, and unsettling intensity, these complex and haunting poems rank among the outstanding visionary works of the century.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Who, if I cried out, would hear me among the angelic
orders? and even if one of them pressed me
suddenly to his heart: I'd be consumed
in that overwhelming existence. For beauty is nothing
but the beginning of terror, which we can just barely endure,
and we stand in awe of it as it coolly disdains
to destroy us. Every angel is terrifying.
-from "The First Elegy"

Over the last fifteen years, in his two volumes of New Poems as well as in The Book of Images and Uncollected Poems, Edward Snow has emerged as one of Rainer Maria Rilke's most able English-language interpreters. In his translations, Snow adheres faithfully to the intent of Rilke's German while constructing nuanced, colloquial poems in English.

Written in a period of spiritual crisis between 1912 and 1922, the poems that compose the Duino Elegies are the ones most frequently identified with the Rilkean sensibility. With their symbolic landscapes, prophetic proclamations, and unsettling intensity, these complex and haunting poems rank among the outstanding visionary works of the century.

More books from Farrar, Straus and Giroux

Cover of the book Untold Stories by Rainer Maria Rilke
Cover of the book Black Elk by Rainer Maria Rilke
Cover of the book Metro Stop Dostoevsky by Rainer Maria Rilke
Cover of the book The Young Unicorns by Rainer Maria Rilke
Cover of the book The Iliad by Rainer Maria Rilke
Cover of the book Mythic Giacometti by Rainer Maria Rilke
Cover of the book Masters of Empire by Rainer Maria Rilke
Cover of the book Reich Speaks of Freud by Rainer Maria Rilke
Cover of the book Tractor Mac Plane Jane's Journey by Rainer Maria Rilke
Cover of the book The Natural by Rainer Maria Rilke
Cover of the book Bangkok Days by Rainer Maria Rilke
Cover of the book Embroidered Ground by Rainer Maria Rilke
Cover of the book Pulphead by Rainer Maria Rilke
Cover of the book Erosion by Rainer Maria Rilke
Cover of the book Alphabet Juice by Rainer Maria Rilke
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy