Electronic Tools for Translators

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Electronic Tools for Translators by Frank Austermuhl, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Frank Austermuhl ISBN: 9781317641919
Publisher: Taylor and Francis Publication: May 1, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Frank Austermuhl
ISBN: 9781317641919
Publisher: Taylor and Francis
Publication: May 1, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

Electronic Tools for Translators offers complete explanations of a wide range of software products, information resources and online services that translators now need to understand and use. Individual chapters run through the origins and nature of the internet, the many ways of searching for information, and translation resources on the web, CD-ROMs as information sources, computer-assisted terminology management, the use and construction of corpora, translation memories, localization tools, and the incorporation of machine translation programmes into the translation process.

Austermühl explains all these tools and resources in a clear, step-by-step way, suggesting learning tasks and activities for each chapter and guiding the reader through the jargon. Examples are drawn from English, French, German and Spanish. The book can be used as a text in regular classes on computer-assisted translation, in translation practice classes, as well as for self-learning by professionals wishing to update their skills.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Electronic Tools for Translators offers complete explanations of a wide range of software products, information resources and online services that translators now need to understand and use. Individual chapters run through the origins and nature of the internet, the many ways of searching for information, and translation resources on the web, CD-ROMs as information sources, computer-assisted terminology management, the use and construction of corpora, translation memories, localization tools, and the incorporation of machine translation programmes into the translation process.

Austermühl explains all these tools and resources in a clear, step-by-step way, suggesting learning tasks and activities for each chapter and guiding the reader through the jargon. Examples are drawn from English, French, German and Spanish. The book can be used as a text in regular classes on computer-assisted translation, in translation practice classes, as well as for self-learning by professionals wishing to update their skills.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Technology, e-learning and Distance Education by Frank Austermuhl
Cover of the book Einstein, Relativity and Absolute Simultaneity by Frank Austermuhl
Cover of the book Excellence in Library Management by Frank Austermuhl
Cover of the book Tourism Forecasting and Marketing by Frank Austermuhl
Cover of the book Inclusion at the Crossroads by Frank Austermuhl
Cover of the book Gender, Growth and Trade by Frank Austermuhl
Cover of the book Lead Me, I Dare You! by Frank Austermuhl
Cover of the book Reckoning with the Past by Frank Austermuhl
Cover of the book The Routledge Companion to World History since 1914 by Frank Austermuhl
Cover of the book Organization in Business Management (RLE: Organizations) by Frank Austermuhl
Cover of the book Truth in History by Frank Austermuhl
Cover of the book Consorting And Collaborating In The Education Market Place by Frank Austermuhl
Cover of the book University Adult Education in England and the USA by Frank Austermuhl
Cover of the book Perspectives on Peter Maxwell Davies by Frank Austermuhl
Cover of the book A Season's Work at Ur, Al-'Ubaid, Abu Shahrain-Eridu-and Elsewhere by Frank Austermuhl
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy