Interjections, Translation, and Translanguaging

Cross-Cultural and Multimodal Perspectives

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, British, Linguistics
Cover of the book Interjections, Translation, and Translanguaging by Rosanna Masiola, Lexington Books
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Rosanna Masiola ISBN: 9781498574655
Publisher: Lexington Books Publication: December 5, 2018
Imprint: Lexington Books Language: English
Author: Rosanna Masiola
ISBN: 9781498574655
Publisher: Lexington Books
Publication: December 5, 2018
Imprint: Lexington Books
Language: English

This book is about interjections and their transcultural issues. Challenging the marginalization of the past, the ubiquity of interjections and translational practices are presented in their multilingual and cross-cultural aspects. The survey widens the field of inquiry to a multi-genre and context-based perspective. The quanti-qualitative corpus has been processed on the base of topics of relevance and thematization. The range of examples varies from adaptation of novels into films, from Shakespeare, from Zulu oral epics to opera, from children’s narratives to cartoons, from migration literature to gangster and horror films and their audiovisual translation.

The use of American Yiddish, Italian American, South African English, and Jamaican account for the controversial aspects of interjections as a universal phenomenon, and, conversely, as a pragmatic marker of identity in (post)colonial contexts.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This book is about interjections and their transcultural issues. Challenging the marginalization of the past, the ubiquity of interjections and translational practices are presented in their multilingual and cross-cultural aspects. The survey widens the field of inquiry to a multi-genre and context-based perspective. The quanti-qualitative corpus has been processed on the base of topics of relevance and thematization. The range of examples varies from adaptation of novels into films, from Shakespeare, from Zulu oral epics to opera, from children’s narratives to cartoons, from migration literature to gangster and horror films and their audiovisual translation.

The use of American Yiddish, Italian American, South African English, and Jamaican account for the controversial aspects of interjections as a universal phenomenon, and, conversely, as a pragmatic marker of identity in (post)colonial contexts.

More books from Lexington Books

Cover of the book Broken Promises of Globalization by Rosanna Masiola
Cover of the book Return to Good and Evil by Rosanna Masiola
Cover of the book Civic Failure and Its Threat to Democracy by Rosanna Masiola
Cover of the book The Political Battle of the Sexes by Rosanna Masiola
Cover of the book Psychoanalysis from the Indian Terroir by Rosanna Masiola
Cover of the book Suicide and Self-Harm in Prisons and Jails by Rosanna Masiola
Cover of the book New Perspectives on the Irish Abroad by Rosanna Masiola
Cover of the book Music, Theology, and Justice by Rosanna Masiola
Cover of the book The Polish Orthodox Church in the Twentieth Century and Beyond by Rosanna Masiola
Cover of the book Commemorating Gallipoli through Music by Rosanna Masiola
Cover of the book The American Road Trip and American Political Thought by Rosanna Masiola
Cover of the book Czernowitz at 100 by Rosanna Masiola
Cover of the book Explaining Culture by Rosanna Masiola
Cover of the book The Eucharistic Debate in Tudor England by Rosanna Masiola
Cover of the book Colombia's Political Economy at the Outset of the Twenty-First Century by Rosanna Masiola
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy