Interjections, Translation, and Translanguaging

Cross-Cultural and Multimodal Perspectives

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, British, Linguistics
Cover of the book Interjections, Translation, and Translanguaging by Rosanna Masiola, Lexington Books
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Rosanna Masiola ISBN: 9781498574655
Publisher: Lexington Books Publication: December 5, 2018
Imprint: Lexington Books Language: English
Author: Rosanna Masiola
ISBN: 9781498574655
Publisher: Lexington Books
Publication: December 5, 2018
Imprint: Lexington Books
Language: English

This book is about interjections and their transcultural issues. Challenging the marginalization of the past, the ubiquity of interjections and translational practices are presented in their multilingual and cross-cultural aspects. The survey widens the field of inquiry to a multi-genre and context-based perspective. The quanti-qualitative corpus has been processed on the base of topics of relevance and thematization. The range of examples varies from adaptation of novels into films, from Shakespeare, from Zulu oral epics to opera, from children’s narratives to cartoons, from migration literature to gangster and horror films and their audiovisual translation.

The use of American Yiddish, Italian American, South African English, and Jamaican account for the controversial aspects of interjections as a universal phenomenon, and, conversely, as a pragmatic marker of identity in (post)colonial contexts.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This book is about interjections and their transcultural issues. Challenging the marginalization of the past, the ubiquity of interjections and translational practices are presented in their multilingual and cross-cultural aspects. The survey widens the field of inquiry to a multi-genre and context-based perspective. The quanti-qualitative corpus has been processed on the base of topics of relevance and thematization. The range of examples varies from adaptation of novels into films, from Shakespeare, from Zulu oral epics to opera, from children’s narratives to cartoons, from migration literature to gangster and horror films and their audiovisual translation.

The use of American Yiddish, Italian American, South African English, and Jamaican account for the controversial aspects of interjections as a universal phenomenon, and, conversely, as a pragmatic marker of identity in (post)colonial contexts.

More books from Lexington Books

Cover of the book Moral Cultivation by Rosanna Masiola
Cover of the book The Pious Sex by Rosanna Masiola
Cover of the book Faith and Liberty by Rosanna Masiola
Cover of the book Reading Contemporary African American Literature by Rosanna Masiola
Cover of the book Gendered Testimonies of the Holocaust by Rosanna Masiola
Cover of the book The 2016 Presidential Election by Rosanna Masiola
Cover of the book The U.S. Supreme Court and the Domestic Force of International Human Rights Law by Rosanna Masiola
Cover of the book Single Mothers in Contemporary Japan by Rosanna Masiola
Cover of the book Children's Rights in Ghana by Rosanna Masiola
Cover of the book The Applied Anthropology of Obesity by Rosanna Masiola
Cover of the book Malfunctioning Democracy in Japan by Rosanna Masiola
Cover of the book Forgiveness and Power in the Age of Atrocity by Rosanna Masiola
Cover of the book Rethinking Mao by Rosanna Masiola
Cover of the book Activism, Alliance Building, and the Esperanza Peace and Justice Center by Rosanna Masiola
Cover of the book Mandate for change by Rosanna Masiola
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy