Intimate Enemies

Translation in Francophone Contexts

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, French, European
Cover of the book Intimate Enemies by , Liverpool University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781781389294
Publisher: Liverpool University Press Publication: April 30, 2013
Imprint: Liverpool University Press Language: English
Author:
ISBN: 9781781389294
Publisher: Liverpool University Press
Publication: April 30, 2013
Imprint: Liverpool University Press
Language: English

The concept of translation has become central to postcolonial theory in recent decades, offering as it does a useful metaphor or metonym for many of the processes explored within the framework of postcolonial studies. Translation proper, however, remains relatively underexplored and, in many postcolonial multilingual contexts, underexploited. Texts are often read in translation without much attention being paid to the inevitable differences that open up between an original and its translation(s), the figure of the translator remains shadowy, if not invisible, and the particular languages involved in translation in postcolonial societies often still reflect colonial power dynamics. This volume draws together reflections by translators, authors and academics working across three broad geographical areas where the linguistic legacies of French colonial operations are long-lasting and complex, namely Africa, the Caribbean and the Indian Ocean. The perspectives that emerge move beyond traditional views of translation as loss or betrayal and towards a more positive outlook, highlighting the potential for translation to enrich the lives of readers, translators and authors alike, to counter some of the destructive effects of globalisation, and to promote linguistic diversity. In addition, translation is shown to be a most valuable tool in revealing the dynamics and pressures that are relevant to the political and economic contexts in which books are written, read and sold.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The concept of translation has become central to postcolonial theory in recent decades, offering as it does a useful metaphor or metonym for many of the processes explored within the framework of postcolonial studies. Translation proper, however, remains relatively underexplored and, in many postcolonial multilingual contexts, underexploited. Texts are often read in translation without much attention being paid to the inevitable differences that open up between an original and its translation(s), the figure of the translator remains shadowy, if not invisible, and the particular languages involved in translation in postcolonial societies often still reflect colonial power dynamics. This volume draws together reflections by translators, authors and academics working across three broad geographical areas where the linguistic legacies of French colonial operations are long-lasting and complex, namely Africa, the Caribbean and the Indian Ocean. The perspectives that emerge move beyond traditional views of translation as loss or betrayal and towards a more positive outlook, highlighting the potential for translation to enrich the lives of readers, translators and authors alike, to counter some of the destructive effects of globalisation, and to promote linguistic diversity. In addition, translation is shown to be a most valuable tool in revealing the dynamics and pressures that are relevant to the political and economic contexts in which books are written, read and sold.

More books from Liverpool University Press

Cover of the book Zachary Macaulay 1768-1838 by
Cover of the book American Creoles by
Cover of the book Memoirs of a Leavisite by
Cover of the book A Handful of Blue Earth by
Cover of the book Black Salt by
Cover of the book Reading the Irish Woman by
Cover of the book Spatial Ecologies by
Cover of the book Life and Limb by
Cover of the book Film, Mobility and Urban Space by
Cover of the book Wolfe Tone by
Cover of the book The Colonial System Unveiled by
Cover of the book Small Hands by
Cover of the book A Perfect Mirror by
Cover of the book French Scientific and Cultural Diplomacy by
Cover of the book Journey Westward by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy