Iphigenia in Aulis

Nonfiction, Entertainment, Drama, Greek & Roman, Fiction & Literature
Cover of the book Iphigenia in Aulis by Andy Hinds, Oberon Books
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Andy Hinds ISBN: 9781786821362
Publisher: Oberon Books Publication: May 3, 2017
Imprint: Oberon Books Language: English
Author: Andy Hinds
ISBN: 9781786821362
Publisher: Oberon Books
Publication: May 3, 2017
Imprint: Oberon Books
Language: English

The first version of Iphigenia in Aulis in this volume is a translation of the complete text as it has come down to us via the only surviving manuscript – a highly corrupt text containing numerous interpolations by hands other than Euripides. The second, shorter version offers a tried and tested, more performable ‘stage’ version of the play.

This translation is the result of a close collaboration between theatre director and playwright, Andy Hinds (author of Acting Shakespeare’s Language), and Classics scholar, Dr. Martine Cuypers (Trinity College Dublin).

Whilst preserving a scholarly fidelity to the original Greek, the translation is written in a clear and energetic verse, designed to be as ‘performable’ in the theatre, as it is ‘readable’ in the home or study. It will be of equal interest and use, therefore, to teachers, students and academics, to actors and directors, and to the general reader.

Iphigenia in Aulis is released as a companion volume to Hinds’ translation of The Oresteia. Iphigenia represents Euripides’ version of a key episode in the great saga, The Fall of the House of Atreus, while The Oresteia relates Aeschylus’ version of the continuation and conclusion of the saga.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The first version of Iphigenia in Aulis in this volume is a translation of the complete text as it has come down to us via the only surviving manuscript – a highly corrupt text containing numerous interpolations by hands other than Euripides. The second, shorter version offers a tried and tested, more performable ‘stage’ version of the play.

This translation is the result of a close collaboration between theatre director and playwright, Andy Hinds (author of Acting Shakespeare’s Language), and Classics scholar, Dr. Martine Cuypers (Trinity College Dublin).

Whilst preserving a scholarly fidelity to the original Greek, the translation is written in a clear and energetic verse, designed to be as ‘performable’ in the theatre, as it is ‘readable’ in the home or study. It will be of equal interest and use, therefore, to teachers, students and academics, to actors and directors, and to the general reader.

Iphigenia in Aulis is released as a companion volume to Hinds’ translation of The Oresteia. Iphigenia represents Euripides’ version of a key episode in the great saga, The Fall of the House of Atreus, while The Oresteia relates Aeschylus’ version of the continuation and conclusion of the saga.

More books from Oberon Books

Cover of the book Bodies Unfinished by Andy Hinds
Cover of the book The Miser by Andy Hinds
Cover of the book Persuasion by Andy Hinds
Cover of the book Howard Barker: Plays Ten by Andy Hinds
Cover of the book All the Discworld's a Stage by Andy Hinds
Cover of the book Angry Alan & F*cked: Two Plays by Penelope Skinner by Andy Hinds
Cover of the book Shalom Baby by Andy Hinds
Cover of the book The Oberon Book of Comic Monologues for Women by Andy Hinds
Cover of the book A Style and Its Origins by Andy Hinds
Cover of the book The Fence in its Thousandth Year by Andy Hinds
Cover of the book Barker: Plays Three by Andy Hinds
Cover of the book Blok/Eko by Andy Hinds
Cover of the book Bean Plays One: The Mentalists; Under the Whaleback; The God Botherers by Andy Hinds
Cover of the book Marlene by Andy Hinds
Cover of the book Theatre of Catastrophe by Andy Hinds
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy