La traducción en la creación del canon poético

Recepción de la poesía italiana en el ámbito hispánico en la primera mitad del siglo XX

Nonfiction, Reference & Language, Foreign Languages, Italian, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Theory, Language Arts
Cover of the book La traducción en la creación del canon poético by Assumpta Camps, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Assumpta Camps ISBN: 9783035198003
Publisher: Peter Lang Publication: November 6, 2015
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: Spanish
Author: Assumpta Camps
ISBN: 9783035198003
Publisher: Peter Lang
Publication: November 6, 2015
Imprint: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: Spanish

Los años de liquidación del Modernismo y ascenso y consolidación del Novecentismo en el panorama cultural catalán corresponden a una etapa particularmente interesante desde el punto de vista de la traducción. Esto es así tanto por la abundancia de traducciones que se llevaron a cabo, como por los planteamientos adoptados por parte de los traductores, o bien de las instituciones culturales, que concedieron una enorme transcendencia a esta labor. Este estudio aborda el análisis textual contextualizado de las traducciones de obra lírica italiana realizadas al catalán en este período para valorar en su justa medida, y dentro de una perspectiva histórica, los resultados reales de dicho esfuerzo colectivo, que fue de los más notables en la historia literaria catalana contemporánea. Se centra no solo en los autores y obras traducidos, y en su recepción. Emprende también el análisis de los procesos de mediación, así como de los planteamientos traductológicos y las normas de traducción adoptadas en cada caso. El propósito es dilucidar el papel desempeñado por la traducción en la creación del canon poético en el Novecentismo catalán.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Los años de liquidación del Modernismo y ascenso y consolidación del Novecentismo en el panorama cultural catalán corresponden a una etapa particularmente interesante desde el punto de vista de la traducción. Esto es así tanto por la abundancia de traducciones que se llevaron a cabo, como por los planteamientos adoptados por parte de los traductores, o bien de las instituciones culturales, que concedieron una enorme transcendencia a esta labor. Este estudio aborda el análisis textual contextualizado de las traducciones de obra lírica italiana realizadas al catalán en este período para valorar en su justa medida, y dentro de una perspectiva histórica, los resultados reales de dicho esfuerzo colectivo, que fue de los más notables en la historia literaria catalana contemporánea. Se centra no solo en los autores y obras traducidos, y en su recepción. Emprende también el análisis de los procesos de mediación, así como de los planteamientos traductológicos y las normas de traducción adoptadas en cada caso. El propósito es dilucidar el papel desempeñado por la traducción en la creación del canon poético en el Novecentismo catalán.

More books from Peter Lang

Cover of the book Drachen und Rad by Assumpta Camps
Cover of the book Die Befreiung vom uebernahmerechtlichen Pflichtangebot in der Reformdiskussion by Assumpta Camps
Cover of the book Strafgewaltkonflikte und ihre Loesung by Assumpta Camps
Cover of the book The State of Welfare by Assumpta Camps
Cover of the book Identity Trouble by Assumpta Camps
Cover of the book Verwaltungsgerichtsbarkeit und Sozialgerichtsbarkeit: Konvergenz oder notwendige Eigenstaendigkeit? by Assumpta Camps
Cover of the book Die Regulierung von Hedge-Fonds und Private Equity in Europa und den USA by Assumpta Camps
Cover of the book «A World Apart» by Gustaw Herling by Assumpta Camps
Cover of the book The Archparadox of Death by Assumpta Camps
Cover of the book Die Validitaet der Skalen des Gemeinsamen europaeischen Referenzrahmens fuer Sprachen by Assumpta Camps
Cover of the book Aspectos lingueísticos y técnicos de la traducción audiovisual (TAV) by Assumpta Camps
Cover of the book Die Europaeische Bankenaufsichtsbehoerde und ihre Befugnisse by Assumpta Camps
Cover of the book Bilanzierung von Immaterialgueterrechten nach HGB und IFRS by Assumpta Camps
Cover of the book Fragmentos de un nuevo pasado by Assumpta Camps
Cover of the book Schiedsrichtermanipulationen aus wirtschaftsstrafrechtlicher Sicht by Assumpta Camps
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy