Inspector Cabillot, the first Europanto detective tackles varied European concerns such as a mad cow disease terrorist cell that takes over London and the kidnapping of a major European Union leader by Finnish nationalists who want to replace Europanto with Finnish as the only language of the European Union. These stories take a light-hearted look at the European Union and its problems in a language created to give Europeans a common tongue. �The linguistic recipe used by Diego Marani is broadly the following: take a firm grounding of English and French, toss in chunks of German, Spanish and Italian, garnish with a dash of Flemish and Euroslang, pour the contents into a language liquidiser and serve when thoroughly pureed.â€â€¨ Ben MacIntyre in The Times 'Sed ces histories are sehr entertainingante, et joyeux tambien in a funny sort of weg, avec a similar sort of freeform feel a les pirata historias de Gideon Defoe. Europanto esse 'der jazz des linguas', dixit Marani, und it's probablino enjoyed in the identilische spirit.. In small doses, in other words, with a large drink close at hand.' Marcus Berkmann in The Spectator 'Marani's ability to see humour in his longing for a universal language has flowered in his creation of Europanto, a jovial, pan-European tongue which began in his office and spread to columns in Swiss and other newspapers, some of which have been collected in Las Adventures des Inspector Cabillot. The book does not need to be translated: Europanto is 'der jazz des linguas. Keine study necessite, just improviste,und tu shal siempre fluente esse in diese most amusante lingua.'Take a framework of English word order, varied with the occasional German inversion, and chuck in whatever vocabulary occurs to you from French, German, Italian and occasionally Latin... Pretending to anarchy but addicted to rules, Europanto is a paradoxical creation. In the comic mode of Las Adventures des inspector the contradictions jangle merrily.' Matthew Reynolds in The London Review of Books
Inspector Cabillot, the first Europanto detective tackles varied European concerns such as a mad cow disease terrorist cell that takes over London and the kidnapping of a major European Union leader by Finnish nationalists who want to replace Europanto with Finnish as the only language of the European Union. These stories take a light-hearted look at the European Union and its problems in a language created to give Europeans a common tongue. �The linguistic recipe used by Diego Marani is broadly the following: take a firm grounding of English and French, toss in chunks of German, Spanish and Italian, garnish with a dash of Flemish and Euroslang, pour the contents into a language liquidiser and serve when thoroughly pureed.â€â€¨ Ben MacIntyre in The Times 'Sed ces histories are sehr entertainingante, et joyeux tambien in a funny sort of weg, avec a similar sort of freeform feel a les pirata historias de Gideon Defoe. Europanto esse 'der jazz des linguas', dixit Marani, und it's probablino enjoyed in the identilische spirit.. In small doses, in other words, with a large drink close at hand.' Marcus Berkmann in The Spectator 'Marani's ability to see humour in his longing for a universal language has flowered in his creation of Europanto, a jovial, pan-European tongue which began in his office and spread to columns in Swiss and other newspapers, some of which have been collected in Las Adventures des Inspector Cabillot. The book does not need to be translated: Europanto is 'der jazz des linguas. Keine study necessite, just improviste,und tu shal siempre fluente esse in diese most amusante lingua.'Take a framework of English word order, varied with the occasional German inversion, and chuck in whatever vocabulary occurs to you from French, German, Italian and occasionally Latin... Pretending to anarchy but addicted to rules, Europanto is a paradoxical creation. In the comic mode of Las Adventures des inspector the contradictions jangle merrily.' Matthew Reynolds in The London Review of Books