Author: | Honoré de Balzac | ISBN: | 1230002255156 |
Publisher: | black editions | Publication: | April 6, 2018 |
Imprint: | Language: | Spanish |
Author: | Honoré de Balzac |
ISBN: | 1230002255156 |
Publisher: | black editions |
Publication: | April 6, 2018 |
Imprint: | |
Language: | Spanish |
Obra maestra de Balzac, Las ilusiones perdidas cuenta la historia de un joven de provincias con ambiciones artísticas que sueña con triunfar en París. La odisea de Lucien Rubempré desde la inocencia de su Angulema natal hasta el fango del fracaso constituye uno de los periplos narrativos más audaces, embelesadores e imponentes de la narrativa del siglo XIX. Crónica de toda una época, elegía y recuerdo de los perdidos sueños de juventud, esta novela, apoteosis y a la vez síntesis de La comedia humana, ha consolidado con el tiempo el vigor de su intimidante grandeza. La presente edición incluye un estudio introductorio de Jacques Noiray, contado entre los mayores entendidos en el realismo y el naturalismo franceses, así como tres apéndices sobre el proceso de escritura y la recepción de la novela. La versión al castellano del texto (y el apartado de notas que acompaña la obra) es fruto de José Ramón Monreal, uno de los mejores traductores contemporáneos de los clásicos franceses e italianos.
Obra maestra de Balzac, Las ilusiones perdidas cuenta la historia de un joven de provincias con ambiciones artísticas que sueña con triunfar en París. La odisea de Lucien Rubempré desde la inocencia de su Angulema natal hasta el fango del fracaso constituye uno de los periplos narrativos más audaces, embelesadores e imponentes de la narrativa del siglo XIX. Crónica de toda una época, elegía y recuerdo de los perdidos sueños de juventud, esta novela, apoteosis y a la vez síntesis de La comedia humana, ha consolidado con el tiempo el vigor de su intimidante grandeza. La presente edición incluye un estudio introductorio de Jacques Noiray, contado entre los mayores entendidos en el realismo y el naturalismo franceses, así como tres apéndices sobre el proceso de escritura y la recepción de la novela. La versión al castellano del texto (y el apartado de notas que acompaña la obra) es fruto de José Ramón Monreal, uno de los mejores traductores contemporáneos de los clásicos franceses e italianos.