LE LAC ANTORIO

Fiction & Literature, Literary
Cover of the book LE LAC ANTORIO by JAMES FENIMORE COOPER, GILBERT TEROL
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: JAMES FENIMORE COOPER ISBN: 1230000212938
Publisher: GILBERT TEROL Publication: January 26, 2014
Imprint: Language: French
Author: JAMES FENIMORE COOPER
ISBN: 1230000212938
Publisher: GILBERT TEROL
Publication: January 26, 2014
Imprint:
Language: French

Il ne faut que des yeux pour concevoir l’idée de sublimité qui se rattache à une vaste étendue. Les pensées les plus abstraites, les plus perçantes, peut-être les plus châtiées du poète s’accumulent sur son imagination quand il jette un regard sur les profondeurs d’un vide sans limites. Il est rare que le novice voie avec indifférence l’étendue de l’océan, et l’esprit trouve, même dans l’obscurité de la nuit, un parallèle à cette grandeur qui semble inséparable d’images que les sens ne peuvent atteindre. C’était avec un sentiment semblable d’admiration respectueuse, née de la sublimité, que les différents personnages qui doivent commencer les premiers à figurer dans cette histoire, regardaient la scène qui s’offrait à leurs yeux. Ils étaient quatre  ; deux de chaque sexe. Ils avaient réussi à monter sur des arbres empilés, déracinés par une tempête, pour mieux voir les objets qui les entouraient. C’est encore l’usage du pays d’appeler ces endroits wind-rows[1]. En laissant la clarté du ciel pénétrer dans les retraites obscures et humides de la forêt, ils forment une sorte d’oasis dans l’obscurité solennelle des bois de l’Amérique. Celui dont nous parlons en ce moment était sur le haut d’une petite éminence  ; mais, quoique peu élevée, elle offrait à ceux qui pouvaient en occuper le sommet, une vue très-étendue, ce qui arrive rarement au voyageur dans les bois. Comme c’est l’ordinaire, l’espace n’était pas grand  ; mais comme ce wind-row était situé sur le faîte de la hauteur, et que la percée pratiquée par le vent s’étendait sur la déclivité, il offrait à l’œil des avantages assez rares. La physique n’a pas encore déterminé la nature du pouvoir qui souvent désole ainsi dans les bois des endroits semblables  ; les uns les attribuant aux tourbillons qui produisent des trombes sur l’océan,

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Il ne faut que des yeux pour concevoir l’idée de sublimité qui se rattache à une vaste étendue. Les pensées les plus abstraites, les plus perçantes, peut-être les plus châtiées du poète s’accumulent sur son imagination quand il jette un regard sur les profondeurs d’un vide sans limites. Il est rare que le novice voie avec indifférence l’étendue de l’océan, et l’esprit trouve, même dans l’obscurité de la nuit, un parallèle à cette grandeur qui semble inséparable d’images que les sens ne peuvent atteindre. C’était avec un sentiment semblable d’admiration respectueuse, née de la sublimité, que les différents personnages qui doivent commencer les premiers à figurer dans cette histoire, regardaient la scène qui s’offrait à leurs yeux. Ils étaient quatre  ; deux de chaque sexe. Ils avaient réussi à monter sur des arbres empilés, déracinés par une tempête, pour mieux voir les objets qui les entouraient. C’est encore l’usage du pays d’appeler ces endroits wind-rows[1]. En laissant la clarté du ciel pénétrer dans les retraites obscures et humides de la forêt, ils forment une sorte d’oasis dans l’obscurité solennelle des bois de l’Amérique. Celui dont nous parlons en ce moment était sur le haut d’une petite éminence  ; mais, quoique peu élevée, elle offrait à ceux qui pouvaient en occuper le sommet, une vue très-étendue, ce qui arrive rarement au voyageur dans les bois. Comme c’est l’ordinaire, l’espace n’était pas grand  ; mais comme ce wind-row était situé sur le faîte de la hauteur, et que la percée pratiquée par le vent s’étendait sur la déclivité, il offrait à l’œil des avantages assez rares. La physique n’a pas encore déterminé la nature du pouvoir qui souvent désole ainsi dans les bois des endroits semblables  ; les uns les attribuant aux tourbillons qui produisent des trombes sur l’océan,

More books from GILBERT TEROL

Cover of the book Cœurs russes by JAMES FENIMORE COOPER
Cover of the book Les Mystères de Londres Tome I - II -III et IV Annoté by JAMES FENIMORE COOPER
Cover of the book Quatre mois en Russie pendant la guerre by JAMES FENIMORE COOPER
Cover of the book Le Surmâle by JAMES FENIMORE COOPER
Cover of the book Similia Similibus ou la guerre au Canada Annoté Illustrées by JAMES FENIMORE COOPER
Cover of the book La taverne du diable by JAMES FENIMORE COOPER
Cover of the book Marthe, histoire d'une fille Annoté by JAMES FENIMORE COOPER
Cover of the book La Princesse des airs by JAMES FENIMORE COOPER
Cover of the book À bas la calotte by JAMES FENIMORE COOPER
Cover of the book JOCASTE by JAMES FENIMORE COOPER
Cover of the book L'ODYSSEE by JAMES FENIMORE COOPER
Cover of the book Les Voyages de Gulliver by JAMES FENIMORE COOPER
Cover of the book Six mille lieues à toute vapeur by JAMES FENIMORE COOPER
Cover of the book Confessions d’un ex-libre-penseur by JAMES FENIMORE COOPER
Cover of the book LA CONQUÊTE DE PLASSANS by JAMES FENIMORE COOPER
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy