Le Monde comme volonté et comme représentation

Kids, School Tools, Philosophy, School and Education
Cover of the book Le Monde comme volonté et comme représentation by Arthur Schopenhauer, DELAVOET laurent
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Arthur Schopenhauer ISBN: 1230002391960
Publisher: DELAVOET laurent Publication: June 23, 2018
Imprint: Language: French
Author: Arthur Schopenhauer
ISBN: 1230002391960
Publisher: DELAVOET laurent
Publication: June 23, 2018
Imprint:
Language: French

Le monde est ma représentation. — Cette proposition est une vérité pour tout être vivant et pensant, bien que, chez l’homme seul, elle arrive à se transformer en connaissance abstraite et réfléchie.
Dès qu’il est capable de l’amener à cet état, on peut dire que l’esprit philosophique est né en lui. Il possède alors l’entière certitude de ne connaître ni un soleil ni une terre, mais seulement un œil qui
voit ce soleil, une main qui touche cette terre ; il sait, en un mot, que le monde dont il est entouré n’existe que comme représentation, dans son rapport avec un être percevant, qui est l’homme lui-même.
S’il est une vérité qu’on puisse affirmer a priori, c’est bien celle-là ; car elle exprime le mode de toute expérience possible et imaginable, concept de beaucoup plus général que ceux même de temps, d’espace
et de causalité qui l’impliquent. Chacun de ces concepts, en effet, dans lesquels nous avons reconnu des formes diverses du principe de raison, n’est applicable qu’à un ordre déterminé de représentations ;
la distinction du sujet et de l’objet, au contraire, est le mode commun à toutes, le seul sous lequel on puisse concevoir une représentation quelconque, abstraite ou intuitive, rationnelle ou empirique. Aucune
vérité n’est donc plus certaine, plus absolue, plus évidente que celle-ci : tout ce qui existe existe pour la pensée, c’est-à-dire, l’univers entier n’est objet qu’à l’égard d’un sujet, perception que par
rapport à un esprit percevant, en un mot, il est pure représentation. Cette loi s’applique naturellement à tout le présent, à tout le passé et à tout l’avenir, à ce qui est loin comme à ce qui est près de nous ;
car elle est vraie du temps et de l’espace eux-mêmes, grâce auxquels les représentations particulières se distinguent les unes des autres. Tout ce que le monde renferme ou peut renfermer est dans cette dépendance
nécessaire vis-à-vis du sujet et n’existe que pour le sujet. Le monde est donc représentation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Le monde est ma représentation. — Cette proposition est une vérité pour tout être vivant et pensant, bien que, chez l’homme seul, elle arrive à se transformer en connaissance abstraite et réfléchie.
Dès qu’il est capable de l’amener à cet état, on peut dire que l’esprit philosophique est né en lui. Il possède alors l’entière certitude de ne connaître ni un soleil ni une terre, mais seulement un œil qui
voit ce soleil, une main qui touche cette terre ; il sait, en un mot, que le monde dont il est entouré n’existe que comme représentation, dans son rapport avec un être percevant, qui est l’homme lui-même.
S’il est une vérité qu’on puisse affirmer a priori, c’est bien celle-là ; car elle exprime le mode de toute expérience possible et imaginable, concept de beaucoup plus général que ceux même de temps, d’espace
et de causalité qui l’impliquent. Chacun de ces concepts, en effet, dans lesquels nous avons reconnu des formes diverses du principe de raison, n’est applicable qu’à un ordre déterminé de représentations ;
la distinction du sujet et de l’objet, au contraire, est le mode commun à toutes, le seul sous lequel on puisse concevoir une représentation quelconque, abstraite ou intuitive, rationnelle ou empirique. Aucune
vérité n’est donc plus certaine, plus absolue, plus évidente que celle-ci : tout ce qui existe existe pour la pensée, c’est-à-dire, l’univers entier n’est objet qu’à l’égard d’un sujet, perception que par
rapport à un esprit percevant, en un mot, il est pure représentation. Cette loi s’applique naturellement à tout le présent, à tout le passé et à tout l’avenir, à ce qui est loin comme à ce qui est près de nous ;
car elle est vraie du temps et de l’espace eux-mêmes, grâce auxquels les représentations particulières se distinguent les unes des autres. Tout ce que le monde renferme ou peut renfermer est dans cette dépendance
nécessaire vis-à-vis du sujet et n’existe que pour le sujet. Le monde est donc représentation.

More books from School and Education

Cover of the book Make a Research Plan by Arthur Schopenhauer
Cover of the book Je connais mes tables de multiplication par coeur by Arthur Schopenhauer
Cover of the book Nozzlehead's Big Adventure by Arthur Schopenhauer
Cover of the book Calitra Alkitab by Arthur Schopenhauer
Cover of the book 學思達增能:張輝誠的創新教學心法 by Arthur Schopenhauer
Cover of the book PORTUGUÊS para estrangeiros - Simulação 2 by Arthur Schopenhauer
Cover of the book Brilliant Graduate Career Handbook by Arthur Schopenhauer
Cover of the book Rush Right: Reveal Your Best Y O U During Sorority Recruitment by Arthur Schopenhauer
Cover of the book LA MIA SCUOLA A IMPATTO ZERO - Ricette virtuose per tagliare la bolletta energetica e moltiplicare l’educazione ambientale by Arthur Schopenhauer
Cover of the book Unschooling, Homeschooling, Deschooling, and Free Schools by Arthur Schopenhauer
Cover of the book Priče iz Biblije by Arthur Schopenhauer
Cover of the book 難忘的教育經典故事 by Arthur Schopenhauer
Cover of the book Stimulez votre QI ׃Stratégies de réflexion des grands génies. by Arthur Schopenhauer
Cover of the book 班主任治班之道 by Arthur Schopenhauer
Cover of the book Formas y Colores *Principiante* (Aniimal Town Serie De Aprendiendo) by Arthur Schopenhauer
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy