Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation by , Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781351976381
Publisher: Taylor and Francis Publication: March 19, 2018
Imprint: Routledge Language: English
Author:
ISBN: 9781351976381
Publisher: Taylor and Francis
Publication: March 19, 2018
Imprint: Routledge
Language: English

This collection of essays offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which linguistic and cultural representations are negotiated and shaped. Examining case studies from a variety of media, including film, television, and video games, the volume focuses on different modes of audiovisual translation, including subtitling and dubbing, and the representations of linguistic and stylistic features, cultural mores, gender, and the translation process itself embedded within them. The book also meditates on issues regarding accessibility, a growing concern in audiovisual translation research. Rooted in the most up-to-date issues in both audiovisual translation and media culture today, this volume is essential reading for students and scholars in translation studies, film studies, television studies, video game studies, and media studies.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This collection of essays offers a multi-faceted exploration of audiovisual translation, both as a means of intercultural exchange and as a lens through which linguistic and cultural representations are negotiated and shaped. Examining case studies from a variety of media, including film, television, and video games, the volume focuses on different modes of audiovisual translation, including subtitling and dubbing, and the representations of linguistic and stylistic features, cultural mores, gender, and the translation process itself embedded within them. The book also meditates on issues regarding accessibility, a growing concern in audiovisual translation research. Rooted in the most up-to-date issues in both audiovisual translation and media culture today, this volume is essential reading for students and scholars in translation studies, film studies, television studies, video game studies, and media studies.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Sustainability Assessment by
Cover of the book The Discourse of Musicology by
Cover of the book Intelligence and Abilities by
Cover of the book Meeting Special Needs in Mainstream Schools by
Cover of the book The Geography of the World Economy by
Cover of the book Helping Survivors of Authoritarian Parents, Siblings, and Partners by
Cover of the book Nature, Culture and Gender by
Cover of the book Disability, Health, and Happiness in the Shakespearean Body by
Cover of the book Views of Ancient Egypt since Napoleon Bonaparte by
Cover of the book Perversions of Fascism by
Cover of the book Confucian Reflections by
Cover of the book Rational Choice and Criminal Behavior by
Cover of the book Adolescent Development and School Achievement in Urban Communities by
Cover of the book Big Data, Crime and Social Control by
Cover of the book Gender and Space in Rural Britain, 1840–1920 by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy