Author: | R. A. Torrey | ISBN: | 9781547540402 |
Publisher: | CrossReach Publications | Publication: | December 25, 2018 |
Imprint: | Language: | Portuguese |
Author: | R. A. Torrey |
ISBN: | 9781547540402 |
Publisher: | CrossReach Publications |
Publication: | December 25, 2018 |
Imprint: | |
Language: | Portuguese |
Um grande divisor de águas no meu ministério aconteceu quando, depois de muita reflexão, estudo e meditação, fiquei satisfeito com a conclusão de que o batismo com o Espírito Santo era uma experiência para hoje e para mim e determinei-me a obtê-lo. Eu recebi essa bênção pessoalmente, e passei a ministrar estudos bíblicos sobre o assunto, com frequência crescente à medida que os anos se passaram. Deus, em Sua maravilhosa graça, abençoou tão grandemente essas palestras e tantas pessoas pediram-nas em forma impressa para distribuir entre seus amigos, que decidi escrevê-las na íntegra para publicação. É motivo de grande alegria que tantos e tão excelentes livros sobre a pessoa e obra do Espírito Santo estejam sendo publicados ultimamente. Eu gostaria de chamar a atenção especial para dois deles: “Pelo Espírito Eterno" (“Through the Eternal Spirit,”), de James Elder Cumming e “O Espírito de Cristo” (“The Spirit of Christ”), de Andrew Murray.
Nas páginas seguintes eu uso o termo Espírito Santo uniformemente, mas nas citações da Bíblia em inglês foi utilizado um termo menos desejável — “o Espectro Santo” (Holy Ghost) — exceto nos casos em que os tradutores variaram seu uso. Provavelmente a maioria dos leitores deste livro já sabe que “Espírito Santo” (Holy Spirit) e “Epectro Santo” (Holy Ghost) são simplesmente duas traduções diferentes das mesmas palavras gregas. Parece muito infeliz e quase inexplicável que os revisores da língua inglesa não seguiram a sugestão do Comitê Americano e, não adotaram uniformemente a tradução “Espírito Santo”, para o termo “Holy Ghost”.
Um grande divisor de águas no meu ministério aconteceu quando, depois de muita reflexão, estudo e meditação, fiquei satisfeito com a conclusão de que o batismo com o Espírito Santo era uma experiência para hoje e para mim e determinei-me a obtê-lo. Eu recebi essa bênção pessoalmente, e passei a ministrar estudos bíblicos sobre o assunto, com frequência crescente à medida que os anos se passaram. Deus, em Sua maravilhosa graça, abençoou tão grandemente essas palestras e tantas pessoas pediram-nas em forma impressa para distribuir entre seus amigos, que decidi escrevê-las na íntegra para publicação. É motivo de grande alegria que tantos e tão excelentes livros sobre a pessoa e obra do Espírito Santo estejam sendo publicados ultimamente. Eu gostaria de chamar a atenção especial para dois deles: “Pelo Espírito Eterno" (“Through the Eternal Spirit,”), de James Elder Cumming e “O Espírito de Cristo” (“The Spirit of Christ”), de Andrew Murray.
Nas páginas seguintes eu uso o termo Espírito Santo uniformemente, mas nas citações da Bíblia em inglês foi utilizado um termo menos desejável — “o Espectro Santo” (Holy Ghost) — exceto nos casos em que os tradutores variaram seu uso. Provavelmente a maioria dos leitores deste livro já sabe que “Espírito Santo” (Holy Spirit) e “Epectro Santo” (Holy Ghost) são simplesmente duas traduções diferentes das mesmas palavras gregas. Parece muito infeliz e quase inexplicável que os revisores da língua inglesa não seguiram a sugestão do Comitê Americano e, não adotaram uniformemente a tradução “Espírito Santo”, para o termo “Holy Ghost”.