Oliver Twist

édition intégrale

Kids, Teen, General Fiction, Fiction, Fiction - YA
Cover of the book Oliver Twist by Charles  Dickens, Ink book
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Charles Dickens ISBN: 9791023201543
Publisher: Ink book Publication: December 6, 2012
Imprint: Ink book Language: French
Author: Charles Dickens
ISBN: 9791023201543
Publisher: Ink book
Publication: December 6, 2012
Imprint: Ink book
Language: French

Une femme accouche d’un petit garçon puis décède. Le bébé orphelin recevra le nom d’Oliver Twist et c’est ainsi que commence la vie de ce garçon qui ne va pas connaître que des jours heureux dans cette Angleterre du dix-neuvième siècle...

« Olivier Twist fut traduit en français pour la première fois par Ludovic Bénard. Cette première traduction, approximative parut en quatre volumes en 1841 chez l'éditeur G. Barba sous le titre "Olivier Twist, ou l'Orphelin du Dépôt de Mendicité". Une traduction identique, signée La Bédollière, par ailleurs traducteur de Cooper et Walter Scott, parut en 1850 sous le titre "Les Voleurs de Londres". Bénard serait par conséquent un pseudomyme de La Bédollière. La seconde traduction d'Oliver Twist par Alfred Gérardin est considérée comme la plus convenable des traductions françaises. » Sylvère Monod - Romantisme, 1999, Volume 29, Numéro 106, pp. 119-128. ‎

Traduit sous la direction de P. Lorain par Alfred Girardin.

Format professionnel électronique © Ink Book édition.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Une femme accouche d’un petit garçon puis décède. Le bébé orphelin recevra le nom d’Oliver Twist et c’est ainsi que commence la vie de ce garçon qui ne va pas connaître que des jours heureux dans cette Angleterre du dix-neuvième siècle...

« Olivier Twist fut traduit en français pour la première fois par Ludovic Bénard. Cette première traduction, approximative parut en quatre volumes en 1841 chez l'éditeur G. Barba sous le titre "Olivier Twist, ou l'Orphelin du Dépôt de Mendicité". Une traduction identique, signée La Bédollière, par ailleurs traducteur de Cooper et Walter Scott, parut en 1850 sous le titre "Les Voleurs de Londres". Bénard serait par conséquent un pseudomyme de La Bédollière. La seconde traduction d'Oliver Twist par Alfred Gérardin est considérée comme la plus convenable des traductions françaises. » Sylvère Monod - Romantisme, 1999, Volume 29, Numéro 106, pp. 119-128. ‎

Traduit sous la direction de P. Lorain par Alfred Girardin.

Format professionnel électronique © Ink Book édition.

More books from Ink book

Cover of the book Fables de La fontaine en Images d'Épinal by Charles  Dickens
Cover of the book Victor, de la brigade mondaine by Charles  Dickens
Cover of the book La Vie du Bouddha Çakyamouni by Charles  Dickens
Cover of the book Le roman russe by Charles  Dickens
Cover of the book Gens de Dublin by Charles  Dickens
Cover of the book Ma vie by Charles  Dickens
Cover of the book Alice au pays des merveilles (suivi De l'autre côté du miroir) by Charles  Dickens
Cover of the book Lettres sur la botanique by Charles  Dickens
Cover of the book La secrétaire fait des heures supp (roman érotique) by Charles  Dickens
Cover of the book La conspiration des milliardaires (Tomes I, II, III & IV) by Charles  Dickens
Cover of the book Le socialisme : sa définition - ses débuts - la doctrine Saint-Simonienne by Charles  Dickens
Cover of the book Mémoires de Fanny Hill, femme de plaisir ou les mémoires d'une prostituée à Londres au XVIII° siècle by Charles  Dickens
Cover of the book « Le journal d'une femme de chambre » suivi de « Le jardin des supplices » by Charles  Dickens
Cover of the book Les Indes noires by Charles  Dickens
Cover of the book Le mystère de la chambre jaune (et sa suite : Le parfum de la dame en noir) by Charles  Dickens
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy