Author: | Leconte de Lisle | ISBN: | 1230000998093 |
Publisher: | MD | Publication: | March 18, 2016 |
Imprint: | Language: | French |
Author: | Leconte de Lisle |
ISBN: | 1230000998093 |
Publisher: | MD |
Publication: | March 18, 2016 |
Imprint: | |
Language: | French |
Extrait :
— Eau sacrée, maîtresse des bois, reine des herbes, donne- moi la vertu et l’intelligence.
Il entra dans la rivière en récitant la Gâyatri :
— Eau divine, donne-moi la vue éclatante du Dieu suprême en qui tout rentre. Eau pure, fais-moi partager ton essence.
Il but une gorgée d’eau, priant tout bas :
— Roi du sacrifice, ton cœur est au milieu du large océan des délices ; puissé-je me n’y absorber à jamais !
Il revint au bord, et l’image de sa fille Phalya-Mani passa dans son cœur, et il oublia de secouer huit fois ses mains pleines d’eau vers les huit points du monde. En ce moment, une Voix très-grêle sortit de la rivière Dêvavithi. Le son en était extrêmement faible et comme lointain, et si net qu’il semblait tout proche. Et cette Voix dit ceci :
— Ô Radjah Aryâmân, qui protéges les opprimés, retire-moi de cette rivière où des monstres voraces me dévoreraient.
Le Pandavaïde lui répondit :
— Par la sainteté des Védas, je le veux. Où es-tu ?
— Baisse-toi, dit la voix, et emplis d’eau le creux de ta main.
Extrait :
— Eau sacrée, maîtresse des bois, reine des herbes, donne- moi la vertu et l’intelligence.
Il entra dans la rivière en récitant la Gâyatri :
— Eau divine, donne-moi la vue éclatante du Dieu suprême en qui tout rentre. Eau pure, fais-moi partager ton essence.
Il but une gorgée d’eau, priant tout bas :
— Roi du sacrifice, ton cœur est au milieu du large océan des délices ; puissé-je me n’y absorber à jamais !
Il revint au bord, et l’image de sa fille Phalya-Mani passa dans son cœur, et il oublia de secouer huit fois ses mains pleines d’eau vers les huit points du monde. En ce moment, une Voix très-grêle sortit de la rivière Dêvavithi. Le son en était extrêmement faible et comme lointain, et si net qu’il semblait tout proche. Et cette Voix dit ceci :
— Ô Radjah Aryâmân, qui protéges les opprimés, retire-moi de cette rivière où des monstres voraces me dévoreraient.
Le Pandavaïde lui répondit :
— Par la sainteté des Védas, je le veux. Où es-tu ?
— Baisse-toi, dit la voix, et emplis d’eau le creux de ta main.