Author: | Miguel de Cervantes, José Luis Fernández de la Torre | ISBN: | 9783959550765 |
Publisher: | Clásicos Hispánicos | Publication: | December 5, 2017 |
Imprint: | Language: | Spanish |
Author: | Miguel de Cervantes, José Luis Fernández de la Torre |
ISBN: | 9783959550765 |
Publisher: | Clásicos Hispánicos |
Publication: | December 5, 2017 |
Imprint: | |
Language: | Spanish |
El interés de Cervantes por la poesía es indudable; que lo que se considera su obra mayor, El Quijote, despliega un conocimiento y un artificio no siempre bien comprendidos. abitualmente se ha despreciado, desde Clemencín , dando por supuesto los llamados errores de un mal versificador . Un libro tan complejo no tiene sentido pleno sin uno de los componentes retóricos básicos : ese discurso poético irónico e imprescindible para aprehender la totalidad de la historia de su personaje, más famoso, don Quijote, tan versado en la ciencia de la caballería como en la poesía de su tiempo. Nuestra edición intenta, desde luego, clarificar las dificultades de los poemas, pero también subrayar la necesidad cervantina por mostrar sus conocimientos en metro y autorizar matizadamente sus versos: sobre clásicos, romanceros, italianos…, es decir, todo un despliegue –muchas veces humorístico, casi siempre al hilo de la narración– que simultáneamente acabe con el silencio y el olvido de su versificación.
El interés de Cervantes por la poesía es indudable; que lo que se considera su obra mayor, El Quijote, despliega un conocimiento y un artificio no siempre bien comprendidos. abitualmente se ha despreciado, desde Clemencín , dando por supuesto los llamados errores de un mal versificador . Un libro tan complejo no tiene sentido pleno sin uno de los componentes retóricos básicos : ese discurso poético irónico e imprescindible para aprehender la totalidad de la historia de su personaje, más famoso, don Quijote, tan versado en la ciencia de la caballería como en la poesía de su tiempo. Nuestra edición intenta, desde luego, clarificar las dificultades de los poemas, pero también subrayar la necesidad cervantina por mostrar sus conocimientos en metro y autorizar matizadamente sus versos: sobre clásicos, romanceros, italianos…, es decir, todo un despliegue –muchas veces humorístico, casi siempre al hilo de la narración– que simultáneamente acabe con el silencio y el olvido de su versificación.