Author: | Jeffrey L.B-Izzaak | ISBN: | 9781481704663 |
Publisher: | AuthorHouse | Publication: | January 16, 2013 |
Imprint: | AuthorHouse | Language: | English |
Author: | Jeffrey L.B-Izzaak |
ISBN: | 9781481704663 |
Publisher: | AuthorHouse |
Publication: | January 16, 2013 |
Imprint: | AuthorHouse |
Language: | English |
Occasionally, one gets the opportunity to witness mastery at work, as well as the work of mastery. Such was presented to me by Izzaak in his Poetic Duty I- Coming from Carriacou. The poems and the writings represent his views and reflections particular of life on the island of Carriacou, rich in tradition and culture. Each item shows an unparalleled deep insight on matters that others may take lightly. The reader should therefore expect that thought is essential if full and proper absorption of the written word is to be interpreted. It is not surprising, to me, that the term Kayak is used with pride, even though it was originally meant as in a derogatory sense equivalent to country-bookie for rural Grenadians to express what the city folks thought of Carraicouans. Indeed, when one first entered the city we did not know how to eat with knife and fork and we spoke funny. But not only did one overcome this, but presented to the world some most notable individuals. Read slowly of life in general, of persons who influenced Izzaak, and some of his own experiences. I thoroughly enjoyed the readings of the anthology and recommend it highly, not only to fellow Carriacouans, but to Grenadians, West Indians and the wider world. Dr. Alfred Braithwaite, Freeport, Bahamas.
Occasionally, one gets the opportunity to witness mastery at work, as well as the work of mastery. Such was presented to me by Izzaak in his Poetic Duty I- Coming from Carriacou. The poems and the writings represent his views and reflections particular of life on the island of Carriacou, rich in tradition and culture. Each item shows an unparalleled deep insight on matters that others may take lightly. The reader should therefore expect that thought is essential if full and proper absorption of the written word is to be interpreted. It is not surprising, to me, that the term Kayak is used with pride, even though it was originally meant as in a derogatory sense equivalent to country-bookie for rural Grenadians to express what the city folks thought of Carraicouans. Indeed, when one first entered the city we did not know how to eat with knife and fork and we spoke funny. But not only did one overcome this, but presented to the world some most notable individuals. Read slowly of life in general, of persons who influenced Izzaak, and some of his own experiences. I thoroughly enjoyed the readings of the anthology and recommend it highly, not only to fellow Carriacouans, but to Grenadians, West Indians and the wider world. Dr. Alfred Braithwaite, Freeport, Bahamas.