Positioning and negation of identities in a bilingual intimate communication

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Positioning and negation of identities in a bilingual intimate communication by Steffi Kny, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Steffi Kny ISBN: 9783638610117
Publisher: GRIN Publishing Publication: February 10, 2007
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Steffi Kny
ISBN: 9783638610117
Publisher: GRIN Publishing
Publication: February 10, 2007
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2006 in the subject Speech Science / Linguistics, grade: 1,0, Albstadt-Sigmaringen University, course: Topics in applied linguistics - , 15 entries in the bibliography, language: English, abstract: Communication is an important aspect of an intimate relationship. It becomes even more important when both partners do not have the same native language and one of both (or sometimes both when a lingua franca is used) has to express in a language s/he is not completely proficient in, and e.g. might not know all connotations of the meanings. The level of proficiency one has in a language is important for the identity that is established or, i.e. negotiated through communication. The frame of this paper is based on the framework of positioning by Harré and Davies (1990) and it aims to apply ideas from this framework to data I gathered from an intimate bilingual conversation. Furthermore, an article by Piller (2000) aboutLanguage choice in bilingual, cross-cultural interpersonal communication,analyzing language choice in bilingual intimate conversations, specifically Anglo-German couples, and their reasons should be taken into consideration. This article is organized as following: first, I will give an introduction into the notions of positioning, identity, negotiation of identity. It implies that identities 'are constructed in and through discourse.' (Riley, 2006: 297). In a next step, I will take a closer look at the language choice in bilingual relationships, I will identify possible reasons for one language to be chosen, and compare these with my own experience being a German and having a relationship with an American. The last part consists in analyzing the transcript. I have two transcripts that I will take into consideration: one is in English, and the other one is in German. I aim to examine how the language choice determines the positioning of each of the communication partners, and consequently, what impact does the fact of being a native or a non-native speaker has on the identity. Moreover, I will look at the distribution of the dominant role, and if the native speaker is in the more dominant position merely because s/he is the more proficient speaker, or if there are other factors determine each positions.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2006 in the subject Speech Science / Linguistics, grade: 1,0, Albstadt-Sigmaringen University, course: Topics in applied linguistics - , 15 entries in the bibliography, language: English, abstract: Communication is an important aspect of an intimate relationship. It becomes even more important when both partners do not have the same native language and one of both (or sometimes both when a lingua franca is used) has to express in a language s/he is not completely proficient in, and e.g. might not know all connotations of the meanings. The level of proficiency one has in a language is important for the identity that is established or, i.e. negotiated through communication. The frame of this paper is based on the framework of positioning by Harré and Davies (1990) and it aims to apply ideas from this framework to data I gathered from an intimate bilingual conversation. Furthermore, an article by Piller (2000) aboutLanguage choice in bilingual, cross-cultural interpersonal communication,analyzing language choice in bilingual intimate conversations, specifically Anglo-German couples, and their reasons should be taken into consideration. This article is organized as following: first, I will give an introduction into the notions of positioning, identity, negotiation of identity. It implies that identities 'are constructed in and through discourse.' (Riley, 2006: 297). In a next step, I will take a closer look at the language choice in bilingual relationships, I will identify possible reasons for one language to be chosen, and compare these with my own experience being a German and having a relationship with an American. The last part consists in analyzing the transcript. I have two transcripts that I will take into consideration: one is in English, and the other one is in German. I aim to examine how the language choice determines the positioning of each of the communication partners, and consequently, what impact does the fact of being a native or a non-native speaker has on the identity. Moreover, I will look at the distribution of the dominant role, and if the native speaker is in the more dominant position merely because s/he is the more proficient speaker, or if there are other factors determine each positions.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book The Impact of E-commerce on the Bookselling Industry by Steffi Kny
Cover of the book United Kingdom reforms of the law on the passing of property of a specific quantity of goods forming part of a bulk by Steffi Kny
Cover of the book The nexus between institution and stochastic growth in selected Sub-Saharan African countries. Evidence from dynamic panel data analysis by Steffi Kny
Cover of the book Dennis O'Rourke's methods and objects in 'The Good Woman of Bangkok' - a 'Documentary fiction' film? by Steffi Kny
Cover of the book Identify potential countries for a market entry with a sales organisation by Steffi Kny
Cover of the book Europe's Last Dictatorship - U.S. Democratization Efforts in Belarus by Steffi Kny
Cover of the book Jespersen's and the CGEL's accounts of the Past Tense, the Present Perfect and the Past Perfect - a comparison by Steffi Kny
Cover of the book Corporate Social Responsibility of Fraport AG by Steffi Kny
Cover of the book Native American Loanwords in Contemporary American English: History and Development by Steffi Kny
Cover of the book Moral Stage - A literature overview by Steffi Kny
Cover of the book Analysis of the Marketing Environment for Microsoft Xbox by Steffi Kny
Cover of the book Motivation and Learning by Steffi Kny
Cover of the book Detective Mystery in the School Story - The Example of Harry Potter and the Chamber of Secrets by Steffi Kny
Cover of the book The impact of the subprime-crisis on european banks by Steffi Kny
Cover of the book Market selection and Market entry decisions for foreign markets. Lambertz GmbH & Co. KG's gingerbread by Steffi Kny
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy