Priapeia sive diversorum poetarum in Priapum lusus or Sportive Epigrams on Priapus

Nonfiction, Religion & Spirituality, New Age, History, Fiction & Literature
Cover of the book Priapeia sive diversorum poetarum in Priapum lusus or Sportive Epigrams on Priapus by Unknown, Library of Alexandria
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Unknown ISBN: 9781465580641
Publisher: Library of Alexandria Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: English
Author: Unknown
ISBN: 9781465580641
Publisher: Library of Alexandria
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: English
The Priapeia, now for the first time literally and completely translated into English verse and prose, is a collection of short Latin poems in the shape of jocose epigrams affixed to the statues of the god Priapus. These were often rude carvings from a tree-trunk, human-shaped, with a huge phallus which could at need be used as a cudgel against robbers, and they were placed in the gardens of wealthy Romans, for the twofold purpose of promoting fertility and of preventing depredations on the produce. Most of these facetiae are by unknown authors. Although they appear in early editions of Vergil, and are attributed to that writer by J. M. Catanaeus, it is, to say the least, doubtful that he played any part in their authorship. Politian attributes them to Ovid; others, such as François Guiet, hold Domitius Marsus to be their author. The general opinion is that they are the collective work of a group of beaux esprits who formed a reunion at the house of Maecenas (the well known patron of Horace), and who amused themselves by writing these verses in a garden-temple consecrated to Priapus. Subsequently Martial and Petronius added several imitative epigrams, and eventually the whole were collected in one volume by the writer of the opening verses. Catullus, Tibullus, Cinna and Anser are also credited with a share in the work. The cento consists chiefly of laudatory monologues by Priapus himself, jocosely and satirically written, in praise of his most prominent part--the mentule--and of fearful warnings to thieves not to infringe upon the Garden God's domains under pain of certain penalties and punishments, obscene and facetious. At times a witty epigram sparkles from the pages, notably numbers 2, 14, 2 5, 37, 47, 69 and 84, the Homeric burlesque in number 69 being merum sal, whilst numbers 46 and 70 show a degree of pornography difficult to parallel.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
The Priapeia, now for the first time literally and completely translated into English verse and prose, is a collection of short Latin poems in the shape of jocose epigrams affixed to the statues of the god Priapus. These were often rude carvings from a tree-trunk, human-shaped, with a huge phallus which could at need be used as a cudgel against robbers, and they were placed in the gardens of wealthy Romans, for the twofold purpose of promoting fertility and of preventing depredations on the produce. Most of these facetiae are by unknown authors. Although they appear in early editions of Vergil, and are attributed to that writer by J. M. Catanaeus, it is, to say the least, doubtful that he played any part in their authorship. Politian attributes them to Ovid; others, such as François Guiet, hold Domitius Marsus to be their author. The general opinion is that they are the collective work of a group of beaux esprits who formed a reunion at the house of Maecenas (the well known patron of Horace), and who amused themselves by writing these verses in a garden-temple consecrated to Priapus. Subsequently Martial and Petronius added several imitative epigrams, and eventually the whole were collected in one volume by the writer of the opening verses. Catullus, Tibullus, Cinna and Anser are also credited with a share in the work. The cento consists chiefly of laudatory monologues by Priapus himself, jocosely and satirically written, in praise of his most prominent part--the mentule--and of fearful warnings to thieves not to infringe upon the Garden God's domains under pain of certain penalties and punishments, obscene and facetious. At times a witty epigram sparkles from the pages, notably numbers 2, 14, 2 5, 37, 47, 69 and 84, the Homeric burlesque in number 69 being merum sal, whilst numbers 46 and 70 show a degree of pornography difficult to parallel.

More books from Library of Alexandria

Cover of the book Gertrude et Veronique by Unknown
Cover of the book Novelas Cortas by Unknown
Cover of the book The History of the Thirteen Colonies of North America 1497-1763 by Unknown
Cover of the book Opúsculos por Alexandre Herculano (Complete) by Unknown
Cover of the book Specimens of Ainu Folk-lore by Unknown
Cover of the book South Africa and the Transvaal War, Vol. V From the Disaster at Koorn Spruit to Lord Roberts's entry into Pretoria by Unknown
Cover of the book A Negro Explorer at the North Pole by Unknown
Cover of the book Brahma Knowledge by Unknown
Cover of the book The Book of God in The Light of The Higher Criticism by Unknown
Cover of the book Tieck's Essay on the Boydell Shakespeare Gallery by Unknown
Cover of the book A Trip to California in 1853: Recollections of a Gold Seeking Trip by Ox Train Across the Plains and Mountains by an Old Illinois Pioneer by Unknown
Cover of the book Wakulla: A Story of Adventure in Florida by Unknown
Cover of the book The Social Significance of the Modern Drama by Unknown
Cover of the book Russia as Seen and Described by Famous Writers by Unknown
Cover of the book Among Malay Pirates: A Tale of Adventure and Peril by Unknown
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy