Que duermas bien, pequeño lobo – Dormu bone, lupeto (español – esperanto)

Libro infantil bilingüe

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Fiction - YA
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Dormu bone, lupeto (español – esperanto) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739917948
Publisher: Sefa Verlag Publication: March 1, 2019
Imprint: Language: Spanish
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739917948
Publisher: Sefa Verlag
Publication: March 1, 2019
Imprint:
Language: Spanish

Libro infantil bilingüe (español – esperanto) Tim no puede dormir. ¡Su lobo pequeño no está! ¿Quizás lo olvidó afuera? Solo se encamina a la noche – y recibe inesperadamente compañía... "¡Que duermas bien, pequeño lobo!" es un cuento para dormir emocionante, que fue traducido a más de 50 idiomas y que está disponible en edición bilingüe en cualquier combinación de aquellos idiomas. ► NUEVO: ¡Con dibujos para colorear! Las ilustraciones de la historia se pueden descargar para colorear a través de un enlace en el libro. Dulingva infanlibro (hispana – esperanto) Tim ne povas ekdormi. Lia lupeto mankas! Ĉu li forgesis ĝin ekstere? Tute sola, en la nokto, Tim eliras la hejmon – kaj neatendite renkontas kelkajn amikojn... "Dormu bone, lupeto" estas korvarmiga rakonto por endormiĝi. Ĝi estas tradukita en pli ol 50 lingvojn, kaj estas havebla kiel dulingva eldono en ĉiuj imageblaj kombinaĵoj de tiuj ĉi lingvoj.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Libro infantil bilingüe (español – esperanto) Tim no puede dormir. ¡Su lobo pequeño no está! ¿Quizás lo olvidó afuera? Solo se encamina a la noche – y recibe inesperadamente compañía... "¡Que duermas bien, pequeño lobo!" es un cuento para dormir emocionante, que fue traducido a más de 50 idiomas y que está disponible en edición bilingüe en cualquier combinación de aquellos idiomas. ► NUEVO: ¡Con dibujos para colorear! Las ilustraciones de la historia se pueden descargar para colorear a través de un enlace en el libro. Dulingva infanlibro (hispana – esperanto) Tim ne povas ekdormi. Lia lupeto mankas! Ĉu li forgesis ĝin ekstere? Tute sola, en la nokto, Tim eliras la hejmon – kaj neatendite renkontas kelkajn amikojn... "Dormu bone, lupeto" estas korvarmiga rakonto por endormiĝi. Ĝi estas tradukita en pli ol 50 lingvojn, kaj estas havebla kiel dulingva eldono en ĉiuj imageblaj kombinaĵoj de tiuj ĉi lingvoj.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Солодких снів, маленький вовчикy (English – Ukrainian) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – البجع البري (français – arabe) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – Divlji Labudovi (español – croata) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Gjumin e ëmbël, ujku i vogël (français – albanais) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Dormu bone, lupeto (English – Esperanto) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – שלופ גיט,‏ ‏קליינאר וואלף (English – Yiddish) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – De ville svanene (español – noruego) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – जम के सोना , छोटे भेड़िये (español – hindi) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – സുഖമായി ഉറങ്ങൂ ചെന്നായി കുഞ്ഞേ (Deutsch – Malayalam) by Ulrich Renz
Cover of the book I cigni selvatici – البجع البري (italiano – arabo) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – ברבורי הפרא (English – Hebrew (Ivrit)) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – نم جيداً، أيها الذئبُ الصغيرْ (Deutsch – Arabisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Lala salama, mbwa mwitu mdogo (español – swahili) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Suaviter dormi, lupe parve (français – latin) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Die wilden Schwäne (français – allemand) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy