Reading Rilke

Reflections on the Problems of Translation

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Books & Reading, Essays & Letters, Essays, Biography & Memoir, Literary
Cover of the book Reading Rilke by William H. Gass, Knopf Doubleday Publishing Group
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: William H. Gass ISBN: 9780804150927
Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group Publication: August 7, 2013
Imprint: Knopf Language: English
Author: William H. Gass
ISBN: 9780804150927
Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group
Publication: August 7, 2013
Imprint: Knopf
Language: English

The greatly admired essayist, novelist, and philosopher, author of Cartesian Sonata, Finding a Form, and The Tunnel, reflects on the art of translation and on Rainer Maria Rilke's Duino Elegies -- and gives us his own translation of Rilke's masterwork.

After nearly a lifetime of reading Rilke in English, William Gass undertook the task of translating Rilke's writing in order to see if he could, in that way, get closer to the work he so deeply admired. With Gass's own background in philosophy, it seemed natural to begin with the Duino Elegies, the poems in which Rilke's ideas are most fully expressed and which as a group are important not only as one of the supreme poetic achievements of the West but also because of the way in which they came to be written -- in a storm of inspiration.

Gass examines the genesis of the ideas that inform the Elegies and discusses previous translations. He writes, as well, about Rilke the man: his character, his relationships, his life.
Finally, his extraordinary translation of the Duino Elegies offers us the experience of reading Rilke with a new and fuller understanding.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The greatly admired essayist, novelist, and philosopher, author of Cartesian Sonata, Finding a Form, and The Tunnel, reflects on the art of translation and on Rainer Maria Rilke's Duino Elegies -- and gives us his own translation of Rilke's masterwork.

After nearly a lifetime of reading Rilke in English, William Gass undertook the task of translating Rilke's writing in order to see if he could, in that way, get closer to the work he so deeply admired. With Gass's own background in philosophy, it seemed natural to begin with the Duino Elegies, the poems in which Rilke's ideas are most fully expressed and which as a group are important not only as one of the supreme poetic achievements of the West but also because of the way in which they came to be written -- in a storm of inspiration.

Gass examines the genesis of the ideas that inform the Elegies and discusses previous translations. He writes, as well, about Rilke the man: his character, his relationships, his life.
Finally, his extraordinary translation of the Duino Elegies offers us the experience of reading Rilke with a new and fuller understanding.

More books from Knopf Doubleday Publishing Group

Cover of the book Sand and Foam by William H. Gass
Cover of the book The Sibyl by William H. Gass
Cover of the book The Small Boat of Great Sorrows by William H. Gass
Cover of the book The Book of Job by William H. Gass
Cover of the book While My Sister Sleeps by William H. Gass
Cover of the book Black Virgin Mountain by William H. Gass
Cover of the book I Love a Broad Margin to My Life by William H. Gass
Cover of the book Stalin by William H. Gass
Cover of the book A Journey by William H. Gass
Cover of the book Tierra de todos by William H. Gass
Cover of the book My Wicked Wicked Ways by William H. Gass
Cover of the book The Sign in Sidney Brustein's Window by William H. Gass
Cover of the book Close Encounters Of The Fourth Kind by William H. Gass
Cover of the book Cien años de soledad by William H. Gass
Cover of the book Healing into Life and Death by William H. Gass
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy