Religious Transactions in Colonial South India

Language, Translation, and the Making of Protestant Identity

Nonfiction, History, Asian, Asia, Religion & Spirituality, Reference
Cover of the book Religious Transactions in Colonial South India by H. Israel, Palgrave Macmillan US
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: H. Israel ISBN: 9780230120129
Publisher: Palgrave Macmillan US Publication: August 15, 2011
Imprint: Palgrave Macmillan Language: English
Author: H. Israel
ISBN: 9780230120129
Publisher: Palgrave Macmillan US
Publication: August 15, 2011
Imprint: Palgrave Macmillan
Language: English

Religious Transactions in Colonial South India locates the "making" of Protestant identities in South India within several contesting discourses. It examines evolving attitudes to translation and translation practices in the Tamil literary and sacred landscapes initiated by early missionary translations of the Bible in Tamil. Situating the Tamil Bible firmly within intersecting religious, literary, and social contexts, Hephzibah Israel offers a fresh perspective on the translated Bible as an object of cultural transfer. She focuses on conflicts in three key areas of translation - locating a sacred lexicon, the politics of language registers and "standard versions," and competing generic categories - as discursive sites within which Protestant identities have been articulated by Tamils. By widening the cultural and historical framework of the Tamil Bible, this book is the first to analyze the links connecting language use, translation practices, and caste affiliations in the articulation of Protestant identities in India.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Religious Transactions in Colonial South India locates the "making" of Protestant identities in South India within several contesting discourses. It examines evolving attitudes to translation and translation practices in the Tamil literary and sacred landscapes initiated by early missionary translations of the Bible in Tamil. Situating the Tamil Bible firmly within intersecting religious, literary, and social contexts, Hephzibah Israel offers a fresh perspective on the translated Bible as an object of cultural transfer. She focuses on conflicts in three key areas of translation - locating a sacred lexicon, the politics of language registers and "standard versions," and competing generic categories - as discursive sites within which Protestant identities have been articulated by Tamils. By widening the cultural and historical framework of the Tamil Bible, this book is the first to analyze the links connecting language use, translation practices, and caste affiliations in the articulation of Protestant identities in India.

More books from Palgrave Macmillan US

Cover of the book The Parchment of Kashmir by H. Israel
Cover of the book American Presidential Power and the War on Terror: Does the Constitution Matter? by H. Israel
Cover of the book Cross-Border Migration among Latin Americans by H. Israel
Cover of the book Governing Disasters by H. Israel
Cover of the book K. O. Mbadiwe by H. Israel
Cover of the book Why Public Service Matters by H. Israel
Cover of the book The American Election 2012 by H. Israel
Cover of the book Technology, Theory, and Practice in Interdisciplinary STEM Programs by H. Israel
Cover of the book The Australia-ASEAN Dialogue by H. Israel
Cover of the book Unequal Partners by H. Israel
Cover of the book The Entrepreneurial Rise in Southeast Asia by H. Israel
Cover of the book Gender and Power in Medieval Exegesis by H. Israel
Cover of the book Higher Education and First-Generation Students by H. Israel
Cover of the book A Pragmatic Guide to Real Options by H. Israel
Cover of the book Samuel Beckett's Theatre in America by H. Israel
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy