Rethinking Translation

Discourse, Subjectivity, Ideology

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Rethinking Translation by , Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9780429778827
Publisher: Taylor and Francis Publication: October 25, 2018
Imprint: Routledge Language: English
Author:
ISBN: 9780429778827
Publisher: Taylor and Francis
Publication: October 25, 2018
Imprint: Routledge
Language: English

Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Energy from the Desert by
Cover of the book Determining the Economic Value of Water by
Cover of the book Scraps Of The Untainted Sky by
Cover of the book Perspectives from the European Language Portfolio by
Cover of the book Urban and Regional Planning by
Cover of the book A Brief Prehistory of the Theory of the Firm by
Cover of the book Using Narrative Inquiry for Educational Research in the Asia Pacific by
Cover of the book British Freemasonry, 1717-1813 Volume 2 by
Cover of the book Populist Nationalism in Pre-War Japan by
Cover of the book The State of Independence: Key Challenges Facing Private Schools Today by
Cover of the book The Art and Science of Dance/Movement Therapy by
Cover of the book Rome in the Pyrenees by
Cover of the book Existential Therapy by
Cover of the book Teachers, Professionalism and Class by
Cover of the book Buddhism, Power and Political Order by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy