Rethinking Translation

Discourse, Subjectivity, Ideology

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Rethinking Translation by , Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9780429778827
Publisher: Taylor and Francis Publication: October 25, 2018
Imprint: Routledge Language: English
Author:
ISBN: 9780429778827
Publisher: Taylor and Francis
Publication: October 25, 2018
Imprint: Routledge
Language: English

Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book Branding the Nation, the Place, the Product by
Cover of the book Disclosure and Concealment in Consumer Insurance Contracts by
Cover of the book Children and Their Changing Media Environment by
Cover of the book The Politics of Work-Family Policy Reforms in Germany and Italy by
Cover of the book Trust in Cooperative Risk Management by
Cover of the book Army of Charles II by
Cover of the book Greening India's Growth by
Cover of the book The Lesbian Muse and Poetic Identity, 1889–1930 by
Cover of the book Folk Song Style and Culture by
Cover of the book Hospitality Management Education by
Cover of the book Britain, Spain and the Treaty of Utrecht 1713-2013 by
Cover of the book Mind, Materiality and History by
Cover of the book Historic Newspapers in the Digital Age by
Cover of the book The Map of Africa by Treaty by
Cover of the book A History of English Prison Administration by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy