Rethinking Translation

Discourse, Subjectivity, Ideology

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Rethinking Translation by , Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9780429778827
Publisher: Taylor and Francis Publication: October 25, 2018
Imprint: Routledge Language: English
Author:
ISBN: 9780429778827
Publisher: Taylor and Francis
Publication: October 25, 2018
Imprint: Routledge
Language: English

Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book The Queening of America by
Cover of the book Colonial Saints by
Cover of the book US National Defense for the Twenty-first Century by
Cover of the book SUPERVISION OF DRAMATHERAPY by
Cover of the book The Contextual Determinants of Malaria by
Cover of the book Explanation in Social Science by
Cover of the book The Tavistock Learning Group by
Cover of the book The Canarian, or, Book of the Conquest and Conversion of the Canarians in the Year 1402, by Messire Jean de Bethencourt, Kt. by
Cover of the book Psychotherapeutic Treatment of Cancer Patients by
Cover of the book Handbook of Public Sector Economics by
Cover of the book Interaction, Communication and Development by
Cover of the book Educational Reform and Environmental Concern by
Cover of the book Silence in Middle Eastern and Western Thought by
Cover of the book Beginning Constitutional Law by
Cover of the book 101 Philosophy Problems by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy