Robert the Devil

The First Modern English Translation of Robert le Diable, an Anonymous French Romance of the Thirteenth Century

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Medieval, Poetry, Continental European
Cover of the book Robert the Devil by , The Pennsylvania State University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9780271081885
Publisher: The Pennsylvania State University Press Publication: February 13, 2018
Imprint: The Pennsylvania State University Press Language: English
Author:
ISBN: 9780271081885
Publisher: The Pennsylvania State University Press
Publication: February 13, 2018
Imprint: The Pennsylvania State University Press
Language: English

Samuel N. Rosenberg, one of the premier translators of Old French, presents in this volume the first modern English-language version of the thirteenth-century French romance Robert le Diable, a tale of supernatural birth and spiritual redemption.

Robert is born after his mother, a childless noblewoman, secretly calls upon Satan to help her conceive. His wicked behavior as a boy and, later, as a destructive young man is so brutal that one day Robert prevails upon his mother to reveal the secret of his birth and thus the source of his wickedness. Upon learning the truth, he leaves his privileged home in Normandy to seek salvation. Robert’s lengthy penance—under the aegis of the Pope and a pious hermit—begins with his acting as a mute fool in the Roman Emperor’s court and ends with his sainthood. In between he plays the hero’s role in defeating the Turks in battle and turns down the hand of the Emperor’s daughter in marriage, choosing instead to return to the hermit’s abode.

The legend of Robert le Diable was extraordinarily influential in the seven hundred years after its creation, generating new versions and adaptations in various languages, ranging from sixteenth-century English adaptations by Wynken de Worde and Thomas Lodge to Giacomo Meyerbeer’s esteemed 1831 opera. Framed by a thoughtful introduction and thorough bibliography, this accessible translation renders the original octosyllabic rhymed couplets of the metrical Old French romance in energetic free verse.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Samuel N. Rosenberg, one of the premier translators of Old French, presents in this volume the first modern English-language version of the thirteenth-century French romance Robert le Diable, a tale of supernatural birth and spiritual redemption.

Robert is born after his mother, a childless noblewoman, secretly calls upon Satan to help her conceive. His wicked behavior as a boy and, later, as a destructive young man is so brutal that one day Robert prevails upon his mother to reveal the secret of his birth and thus the source of his wickedness. Upon learning the truth, he leaves his privileged home in Normandy to seek salvation. Robert’s lengthy penance—under the aegis of the Pope and a pious hermit—begins with his acting as a mute fool in the Roman Emperor’s court and ends with his sainthood. In between he plays the hero’s role in defeating the Turks in battle and turns down the hand of the Emperor’s daughter in marriage, choosing instead to return to the hermit’s abode.

The legend of Robert le Diable was extraordinarily influential in the seven hundred years after its creation, generating new versions and adaptations in various languages, ranging from sixteenth-century English adaptations by Wynken de Worde and Thomas Lodge to Giacomo Meyerbeer’s esteemed 1831 opera. Framed by a thoughtful introduction and thorough bibliography, this accessible translation renders the original octosyllabic rhymed couplets of the metrical Old French romance in energetic free verse.

More books from Continental European

Cover of the book El Premio Nobel de Literatura by
Cover of the book Essential Poems from the Staying Alive Trilogy by
Cover of the book La pietra verde, logica e amore by
Cover of the book Gaspard de la nuit by
Cover of the book Cento pagine di poesia by
Cover of the book Ombre by
Cover of the book Nostalgiche Sensazioni by
Cover of the book Lieder von Lessing (in the original German) by
Cover of the book Je ne trompe pas mon mari by
Cover of the book Les Pêcheurs by
Cover of the book Quien calla otorga by
Cover of the book My Chernobyl by
Cover of the book Golden Age Drama in Contemporary Spain by
Cover of the book Der Neffe als Onkel, Lustspiel in drei Aufzügen. Aus dem Französischen des Picard. (in the original German) by
Cover of the book Le Brésilien by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy