Author: | Marcella Parsons, Steven Hayes Young | ISBN: | 9780974063645 |
Publisher: | ARose Books Publishing, LLC | Publication: | February 26, 2017 |
Imprint: | ARose Books | Language: | Japanese |
Author: | Marcella Parsons, Steven Hayes Young |
ISBN: | 9780974063645 |
Publisher: | ARose Books Publishing, LLC |
Publication: | February 26, 2017 |
Imprint: | ARose Books |
Language: | Japanese |
See the international passion for baseball through the eyes of children who played. With these uniquely personal accounts, given by dozens of people from across the world, Sandlot Stories invites its readers into the lives of everyday people as they look back and remember the great American game.
The writers of these sandlot stories come from all walks of life – some are millionaires, some are mothers and grandmothers, one was sleeping in a car when we first met him while putting himself through college to become a writer, some are immigrants from other lands, and many are those of us who grew up in small town America.
Sandlot Stories (Japanese Language Edition) was translated into Japanese by Mariko Inoue. The book is published in traditional Japanese fashion reading vertically down the page from right to left.
Mariko spent a year working to translate each story so that each author’s original use of everyday English was translated as closely as possible into everyday Japanese. It was her intent to translate the book so that the stories had the feelings and language that the author intended.
Sandlot Stories (Japanese Language Edition) is not just a translation, it is a work of art.
The book includes two stories by Japanese authors about playing their sandlot game (Kusa-Yakyuu) in Japan. Another tells of a man who taught children in Japan to play baseball after World War II.
See the international passion for baseball through the eyes of children who played. With these uniquely personal accounts, given by dozens of people from across the world, Sandlot Stories invites its readers into the lives of everyday people as they look back and remember the great American game.
The writers of these sandlot stories come from all walks of life – some are millionaires, some are mothers and grandmothers, one was sleeping in a car when we first met him while putting himself through college to become a writer, some are immigrants from other lands, and many are those of us who grew up in small town America.
Sandlot Stories (Japanese Language Edition) was translated into Japanese by Mariko Inoue. The book is published in traditional Japanese fashion reading vertically down the page from right to left.
Mariko spent a year working to translate each story so that each author’s original use of everyday English was translated as closely as possible into everyday Japanese. It was her intent to translate the book so that the stories had the feelings and language that the author intended.
Sandlot Stories (Japanese Language Edition) is not just a translation, it is a work of art.
The book includes two stories by Japanese authors about playing their sandlot game (Kusa-Yakyuu) in Japan. Another tells of a man who taught children in Japan to play baseball after World War II.