Self-Love, The Original Dream: Shri Nisargadatta Maharaj’s Direct Pointers To Reality

Nonfiction, Religion & Spirituality, Inspiration & Meditation, Spirituality
Cover of the book Self-Love, The Original Dream: Shri Nisargadatta Maharaj’s Direct Pointers To Reality by Mohan Gaitonde, Mohan Gaitonde
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Mohan Gaitonde ISBN: 9789385902840
Publisher: Mohan Gaitonde Publication: November 28, 2017
Imprint: Smashwords Edition Language: English
Author: Mohan Gaitonde
ISBN: 9789385902840
Publisher: Mohan Gaitonde
Publication: November 28, 2017
Imprint: Smashwords Edition
Language: English

Shri Nisargadatta Maharaj was one of the most significant spiritual teachers of Non-Duality of his time. His powerful non-dual teachings continue to impact spiritual seekers from all over the world, decades after his passing. Maharaj spoke in his mother tongue, Marathi, and a translator would then translate his words into English. It goes without saying that the translator had to be finely tuned not only to Maharaj’s teachings but also to the subtle nuances of his language, his singular vocabulary of spiritual terms and his distinctive teaching idiom.

Those who had the good fortune of being in Maharaj’s presence reiterate that the intensity of his teaching was at its peak in the last five years before he shed his body. In those years, a relatively young disciple, Shri Dinkar Kshirsagar, sat at Maharaj’s satsangs with a notebook. Every time Maharaj said something which impacted him – it could be a sentence or an entire chunk of conversation – Dinkar-ji would jot it down faithfully, making note of the exact Marathi words used by Maharaj. Though he did not jot down every single word spoken by Maharaj during satsang, his meticulous unfiltered ‘excerpts’ comprised the very essence of the Living Teaching manifesting through Maharaj. They accurately reflected Maharaj’s intensity, his steadfast rootedness in the Self and his utterly natural, intention-less compassion for the spiritual seeker.

These talks were first published in Marathi in a book titled Atmaprem. They were subsequently translated into English by Shri Mohan Gaitonde, Maharaj’s ‘evening’ translator, who had the privilege of being with him from 1979 to 1981. This translation is made special by one outstanding fact: years of intuitively translating Maharaj, and that too in his presence, bestowed upon Gaitonde-ji an invaluable gift – an ‘ear’ for Maharaj’s voice and tone. In other words, for his subtlest nuance. For spiritual seekers, keen on accessing Maharaj’s original teachings, this has indeed turned out to be a wonderful gift.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Shri Nisargadatta Maharaj was one of the most significant spiritual teachers of Non-Duality of his time. His powerful non-dual teachings continue to impact spiritual seekers from all over the world, decades after his passing. Maharaj spoke in his mother tongue, Marathi, and a translator would then translate his words into English. It goes without saying that the translator had to be finely tuned not only to Maharaj’s teachings but also to the subtle nuances of his language, his singular vocabulary of spiritual terms and his distinctive teaching idiom.

Those who had the good fortune of being in Maharaj’s presence reiterate that the intensity of his teaching was at its peak in the last five years before he shed his body. In those years, a relatively young disciple, Shri Dinkar Kshirsagar, sat at Maharaj’s satsangs with a notebook. Every time Maharaj said something which impacted him – it could be a sentence or an entire chunk of conversation – Dinkar-ji would jot it down faithfully, making note of the exact Marathi words used by Maharaj. Though he did not jot down every single word spoken by Maharaj during satsang, his meticulous unfiltered ‘excerpts’ comprised the very essence of the Living Teaching manifesting through Maharaj. They accurately reflected Maharaj’s intensity, his steadfast rootedness in the Self and his utterly natural, intention-less compassion for the spiritual seeker.

These talks were first published in Marathi in a book titled Atmaprem. They were subsequently translated into English by Shri Mohan Gaitonde, Maharaj’s ‘evening’ translator, who had the privilege of being with him from 1979 to 1981. This translation is made special by one outstanding fact: years of intuitively translating Maharaj, and that too in his presence, bestowed upon Gaitonde-ji an invaluable gift – an ‘ear’ for Maharaj’s voice and tone. In other words, for his subtlest nuance. For spiritual seekers, keen on accessing Maharaj’s original teachings, this has indeed turned out to be a wonderful gift.

More books from Spirituality

Cover of the book Seven Words of Worship by Mohan Gaitonde
Cover of the book The Face of Love by Mohan Gaitonde
Cover of the book Jason of Tarsus by Mohan Gaitonde
Cover of the book Decrease by Mohan Gaitonde
Cover of the book British Castles by Mohan Gaitonde
Cover of the book Gold, Sport, and Coffee Planting in Mysore by Mohan Gaitonde
Cover of the book تاثیر زردشت بر افکار و دین های جهان by Mohan Gaitonde
Cover of the book A Conspiração Ab by Mohan Gaitonde
Cover of the book The Spiritual World of the Hobbit by Mohan Gaitonde
Cover of the book The Shorts by Mohan Gaitonde
Cover of the book Great Holiness Classics, Volume 6 by Mohan Gaitonde
Cover of the book 100 raisons de ne pas voter by Mohan Gaitonde
Cover of the book The Orthodox Corruption of Scripture:The Effect of Early Christological Controversies on the Text of the New Testament by Mohan Gaitonde
Cover of the book Promises for Men by Mohan Gaitonde
Cover of the book The Best of A. W. Tozer Book One by Mohan Gaitonde
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy