Shakespeare and the Spanish Comedia

Translation, Interpretation, Performance: Essays in Honor of Susan L. Fischer

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, European, Spanish & Portuguese, Drama History & Criticism, British
Cover of the book Shakespeare and the Spanish Comedia by , Bucknell University Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781611485189
Publisher: Bucknell University Press Publication: October 3, 2013
Imprint: Bucknell University Press Language: English
Author:
ISBN: 9781611485189
Publisher: Bucknell University Press
Publication: October 3, 2013
Imprint: Bucknell University Press
Language: English

Shakespeare and the Spanish Comedia is a nearly unique transnational study of the theater / performance traditions of early modern Spain and England. Divided into three parts, the book focuses first on translating for the stage, examining diverse approaches to the topic. It asks, for example, whether plays should be translated to sound as if they were originally written in the target language or if their “foreignness” should be maintained and even highlighted. Section II deals with interpretation and considers such issues as uses of polyphony, the relationship between painting and theater, and representations of women. Section III highlights performance issues such as music in modern performances of classical theater and the construction of stage character. Written by a highly respected group of British and American scholars and theater practitioners, this book challenges the traditional divide between the academy and the stage and between one theatrical culture and another.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Shakespeare and the Spanish Comedia is a nearly unique transnational study of the theater / performance traditions of early modern Spain and England. Divided into three parts, the book focuses first on translating for the stage, examining diverse approaches to the topic. It asks, for example, whether plays should be translated to sound as if they were originally written in the target language or if their “foreignness” should be maintained and even highlighted. Section II deals with interpretation and considers such issues as uses of polyphony, the relationship between painting and theater, and representations of women. Section III highlights performance issues such as music in modern performances of classical theater and the construction of stage character. Written by a highly respected group of British and American scholars and theater practitioners, this book challenges the traditional divide between the academy and the stage and between one theatrical culture and another.

More books from Bucknell University Press

Cover of the book Encountering China by
Cover of the book Acting Up by
Cover of the book James Arbuckle by
Cover of the book Avenues of Translation by
Cover of the book Transatlantic Travels in Nineteenth-Century Latin America by
Cover of the book Poetic Salvage by
Cover of the book John Neal and Nineteenth-Century American Literature and Culture by
Cover of the book Rhetorics of Religion in American Fiction by
Cover of the book Don't Whisper Too Much and Portrait of a Young Artiste from Bona Mbella by
Cover of the book Signifying Loss by
Cover of the book Signs of the Signs by
Cover of the book Excitable Imaginations by
Cover of the book Disputed Titles by
Cover of the book The Discourse of Flanerie in Antonio Muñoz Molina’s Texts by
Cover of the book A History of Ecology and Environmentalism in Spanish American Literature by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy