Author: | Alois Wiesler | ISBN: | 9783831742950 |
Publisher: | Reise Know-How Verlag Peter Rump | Publication: | September 21, 2018 |
Imprint: | Language: | German |
Author: | Alois Wiesler |
ISBN: | 9783831742950 |
Publisher: | Reise Know-How Verlag Peter Rump |
Publication: | September 21, 2018 |
Imprint: | |
Language: | German |
Die Sprachführer der Kauderwelsch-Reihe orientieren sich am typischen Reisealltag und vermitteln auf anregende Weise das nötige Rüstzeug, um ohne lästige Büffelei möglichst schnell mit dem Sprechen beginnen zu können, wenn auch vielleicht nicht immer druckreif. Besonders hilfreich ist hierbei die Wort-für-Wort-Übersetzung, die es ermöglicht, mit einem Blick die Struktur und "Denkweise" der jeweiligen Sprache zu durchschauen. Bekanntlich sprechen viele Slowenen ausgezeichnet Deutsch. Die erste große Belohnung für unsere Mühe, in die slowenische Sprache einzudringen, erfahren wir jedoch mit den freudestrahlend überraschten Gesichtern unserer slowenischen Gastgeber. Erst diesem Jahrhundert blieb es vorbehalten, eine unselige Grenze zu ziehen, eine Grenze, die Deutschsprechende und Slowenischsprechende durch einen tiefen und breiten Graben von Haß trennte. Relikte dieses Hasses keimen leider immer wieder auf. Was uns wieder zueinander bringt, ist der menschliche Dialog, durch den die Menschen sich mit ihren Sorgen, Nöten und Bedürfnissen verstehen. Es ist das Bemühen, mit dem Nachbarn reden zu lernen und ihn zu verstehen, jene Wertschätzung, die der Nachbar erfährt, wenn wir seine Sprache lernen. Zugegeben, Slowenisch ist nicht gerade einfach, aber niemand wird verlangen, daß man es gleich perfekt spricht.
Die Sprachführer der Kauderwelsch-Reihe orientieren sich am typischen Reisealltag und vermitteln auf anregende Weise das nötige Rüstzeug, um ohne lästige Büffelei möglichst schnell mit dem Sprechen beginnen zu können, wenn auch vielleicht nicht immer druckreif. Besonders hilfreich ist hierbei die Wort-für-Wort-Übersetzung, die es ermöglicht, mit einem Blick die Struktur und "Denkweise" der jeweiligen Sprache zu durchschauen. Bekanntlich sprechen viele Slowenen ausgezeichnet Deutsch. Die erste große Belohnung für unsere Mühe, in die slowenische Sprache einzudringen, erfahren wir jedoch mit den freudestrahlend überraschten Gesichtern unserer slowenischen Gastgeber. Erst diesem Jahrhundert blieb es vorbehalten, eine unselige Grenze zu ziehen, eine Grenze, die Deutschsprechende und Slowenischsprechende durch einen tiefen und breiten Graben von Haß trennte. Relikte dieses Hasses keimen leider immer wieder auf. Was uns wieder zueinander bringt, ist der menschliche Dialog, durch den die Menschen sich mit ihren Sorgen, Nöten und Bedürfnissen verstehen. Es ist das Bemühen, mit dem Nachbarn reden zu lernen und ihn zu verstehen, jene Wertschätzung, die der Nachbar erfährt, wenn wir seine Sprache lernen. Zugegeben, Slowenisch ist nicht gerade einfach, aber niemand wird verlangen, daß man es gleich perfekt spricht.