Tales from the German: Comprising Specimens from the most Celebrated Authors

Nonfiction, Religion & Spirituality, New Age, History, Fiction & Literature
Cover of the book Tales from the German: Comprising Specimens from the most Celebrated Authors by Anonymous, Library of Alexandria
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Anonymous ISBN: 9781465604057
Publisher: Library of Alexandria Publication: March 8, 2015
Imprint: Language: English
Author: Anonymous
ISBN: 9781465604057
Publisher: Library of Alexandria
Publication: March 8, 2015
Imprint:
Language: English
The object of the translators of the following tales was to present the English public with a collection, which should combine effectiveness with variety, and at the same time should contain specimens of the most celebrated writers of prose fiction whom Germany has produced. The names of the authors will, they think, be a sufficient guarantee that they have not failed in this last respect, and if the reader finds himself amused or interested by the series, they will have succeeded entirely. It will be remembered that the collection is a collection of tales only, and that it was absolutely necessary, according to the plan of the book, that these tales should be numerous. Any thing like a lengthened novel was therefore excluded, as it would have exceeded the prescribed limits, or rendered impossible that variety which the translators considered an essential of their work. That short tales, from their very nature, cannot often promote any very high purpose, and that amusement for a leisure hour is their principal purpose, the translators are perfectly aware, admitting that their collection, generally speaking, does not convey that amount of instruction in life and thought, which might be obtained from more elaborate works, such as, for example, the Wilhelm Meister of Göthe. At the same time they trust that Kleist's Michael Koldhaas, Zschokke's Alamontade, Schiller's Criminal from Lost Honour and even Hauff's fanciful Cold Heart, will be acceptable to those who look for something beyond mere amusement, and that some readers will be found to appreciate the psychological truth and profundity of Hoffmann's tales beneath their fantastic exterior. In their versions of the tales the translators have endeavoured, to the utmost of their power, to be correct, preferring even hardness of language to liberties with the original text. The initials in the table of contents will show who was the translator of each particular tale; but it must not be supposed that they worked so separately that the printer and the binder have alone connected the results of their labours. Every tale when finished by the translator was carefully revised by his colleague. In those instances alone have the translators deviated from the original, where they found passages and phrases that they conceived would not accord with English notions of propriety. That in such instances they have softened or omitted, needs no apology.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
The object of the translators of the following tales was to present the English public with a collection, which should combine effectiveness with variety, and at the same time should contain specimens of the most celebrated writers of prose fiction whom Germany has produced. The names of the authors will, they think, be a sufficient guarantee that they have not failed in this last respect, and if the reader finds himself amused or interested by the series, they will have succeeded entirely. It will be remembered that the collection is a collection of tales only, and that it was absolutely necessary, according to the plan of the book, that these tales should be numerous. Any thing like a lengthened novel was therefore excluded, as it would have exceeded the prescribed limits, or rendered impossible that variety which the translators considered an essential of their work. That short tales, from their very nature, cannot often promote any very high purpose, and that amusement for a leisure hour is their principal purpose, the translators are perfectly aware, admitting that their collection, generally speaking, does not convey that amount of instruction in life and thought, which might be obtained from more elaborate works, such as, for example, the Wilhelm Meister of Göthe. At the same time they trust that Kleist's Michael Koldhaas, Zschokke's Alamontade, Schiller's Criminal from Lost Honour and even Hauff's fanciful Cold Heart, will be acceptable to those who look for something beyond mere amusement, and that some readers will be found to appreciate the psychological truth and profundity of Hoffmann's tales beneath their fantastic exterior. In their versions of the tales the translators have endeavoured, to the utmost of their power, to be correct, preferring even hardness of language to liberties with the original text. The initials in the table of contents will show who was the translator of each particular tale; but it must not be supposed that they worked so separately that the printer and the binder have alone connected the results of their labours. Every tale when finished by the translator was carefully revised by his colleague. In those instances alone have the translators deviated from the original, where they found passages and phrases that they conceived would not accord with English notions of propriety. That in such instances they have softened or omitted, needs no apology.

More books from Library of Alexandria

Cover of the book The Mystery of the Ravenspurs: A Romance and Detective Story of Thibet and England by Anonymous
Cover of the book Defenders of Democracy by Anonymous
Cover of the book The Man of Sorrows by Anonymous
Cover of the book Hooded Detective, Volume III No. 2, January, 1942 by Anonymous
Cover of the book At Large by Anonymous
Cover of the book The Grihya Sutras, Part II by Anonymous
Cover of the book A Manual of Toy Dogs: How to Breed, Rear and Feed Them by Anonymous
Cover of the book Through Arctic Lapland by Anonymous
Cover of the book Sidonia, the Sorceress: the Supposed Destroyer of the Whole Reigning Ducal House of Pomerania (Complete) by Anonymous
Cover of the book The Behavior of the Honey Bee in Pollen Collection by Anonymous
Cover of the book A Literary History of the English People from the Origins to the Renaissance by Anonymous
Cover of the book Report of the Lords Commissioners for Trade and Plantations on the Petition of the Honourable Thomas Walpole, Benjamin Franklin, John Sargent, and Samuel Wharton, Esquires, and Their Associates, 1772 by Anonymous
Cover of the book Guide to Life and Literature of The Southwest With a Few Observations by Anonymous
Cover of the book Perolas e Diamantes: Contos Infantis by Anonymous
Cover of the book Actas Capitulares Desde El 21 Hasta El 25 De Mayo De 1810 en Buenos Aires by Anonymous
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy