The Brindled Cat and the Nightingale's Tongue

ebook with audio

Fiction & Literature, Poetry
Cover of the book The Brindled Cat and the Nightingale's Tongue by Louis de Paor, Bloodaxe Books
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Louis de Paor ISBN: 9781780371795
Publisher: Bloodaxe Books Publication: November 30, 2014
Imprint: Bloodaxe Books Language: English
Author: Louis de Paor
ISBN: 9781780371795
Publisher: Bloodaxe Books
Publication: November 30, 2014
Imprint: Bloodaxe Books
Language: English

Louis de Paor is one of Ireland's leading Irish-language poets, and was a key figure in the Irish language poetry renaissance of the 1980s and 90s. He has worked closely on English translations of his poetry, with his co-translators fully engaging with the original poem in Irish. Keenly aware of the more destructive aspects of translation, he and his trio of translators, Kevin Anderson, Biddy Jenkinson and Mary O'Donoghue, have eschewed the modern fashion for so-called 'versions', producing English translations which are as close as possible to the original Irish poems without sacrificing their tone, energy, clarity and lightness of touch. His selected poems in Irish was recently voted one of the top ten collections in Irish since the turn of the millennium. 'While poetry should always be romantic (there never is a practical reason for the stuff) he always avoided the romanticism of the mushy line and the soft tone and the fuzzy diction. There was always something wire-taut about his work. No floss here' - Alan Titley, The Irish Times. This ebook edition includes audio files for 27 of the poems, many of which incorporate music and sound mixes by Ronan Browne.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Louis de Paor is one of Ireland's leading Irish-language poets, and was a key figure in the Irish language poetry renaissance of the 1980s and 90s. He has worked closely on English translations of his poetry, with his co-translators fully engaging with the original poem in Irish. Keenly aware of the more destructive aspects of translation, he and his trio of translators, Kevin Anderson, Biddy Jenkinson and Mary O'Donoghue, have eschewed the modern fashion for so-called 'versions', producing English translations which are as close as possible to the original Irish poems without sacrificing their tone, energy, clarity and lightness of touch. His selected poems in Irish was recently voted one of the top ten collections in Irish since the turn of the millennium. 'While poetry should always be romantic (there never is a practical reason for the stuff) he always avoided the romanticism of the mushy line and the soft tone and the fuzzy diction. There was always something wire-taut about his work. No floss here' - Alan Titley, The Irish Times. This ebook edition includes audio files for 27 of the poems, many of which incorporate music and sound mixes by Ronan Browne.

More books from Bloodaxe Books

Cover of the book Alarum by Louis de Paor
Cover of the book Grun-tu-molani by Louis de Paor
Cover of the book Hyem by Louis de Paor
Cover of the book Darling by Louis de Paor
Cover of the book Do Not Go Gentle by Louis de Paor
Cover of the book The Sea-Migrations by Louis de Paor
Cover of the book Travel Light Travel Dark by Louis de Paor
Cover of the book Hallelujah for 50ft Women by Louis de Paor
Cover of the book Collected Later Poems 1988-2000 by Louis de Paor
Cover of the book Changes of Address by Louis de Paor
Cover of the book Wild Nights by Louis de Paor
Cover of the book Luck is the Hook by Louis de Paor
Cover of the book I Have Crossed an Ocean by Louis de Paor
Cover of the book Nine Fathom Deep by Louis de Paor
Cover of the book Off Duty by Louis de Paor
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy