The Forty Days of Musa Dagh

Fiction & Literature, Military, Historical
Cover of the book The Forty Days of Musa Dagh by Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian, David R. Godine, Publisher
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian ISBN: 9781567925159
Publisher: David R. Godine, Publisher Publication: January 25, 2012
Imprint: David R. Godine, Publisher Language: English
Author: Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian
ISBN: 9781567925159
Publisher: David R. Godine, Publisher
Publication: January 25, 2012
Imprint: David R. Godine, Publisher
Language: English
The Forty Days of Musa Dagh is Franz Werfel's masterpiece that brought him international acclaim in 1933, drawing the world's attention to the Armenian genocide. This is the story of how the people of several Armenian villages in the mountains along the coast of present-day Turkey and Syria chose not to obey the deportation order of the Turkish government. Instead, they fortified a plateau on the slopes of Musa Dagh—Mount Moses—and repelled Turkish soldiers and military police during the summer of 1915 while holding out hope for the warships of the Allies to save them.

The original English translation by Geoffrey Dunlop has been revised and expanded by translator James Reidel and scholar Violet Lutz. The Dunlop translation, had excised approximately 25% of the original two-volume text to accommodate the Book-of-the-Month club and to streamline the novel for film adaptation. The restoration of these passages and their new translation gives a fuller picture of the extensive inner lives of the characters, especially the hero Gabriel Bagradian, his wife Juliette, their son Stephan—and Iskuhi Tomasian, the damaged, nineteen-year-old Armenian woman whom the older Bagradian loves. What is more apparent now is the personal story that Werfel tells, informed by events and people in his own life, a device he often used in his other novels as well, in which the author, his wife Alma, his stepdaughter Manon Gropius, and others in his circle are reinvented. Reidel has also revised the existing translation to free Werfel's stronger usages from Dunlop's softening of meaning, his effective censoring of the novel in order to fit the mores and commercial contingencies of the mid-1930s.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
The Forty Days of Musa Dagh is Franz Werfel's masterpiece that brought him international acclaim in 1933, drawing the world's attention to the Armenian genocide. This is the story of how the people of several Armenian villages in the mountains along the coast of present-day Turkey and Syria chose not to obey the deportation order of the Turkish government. Instead, they fortified a plateau on the slopes of Musa Dagh—Mount Moses—and repelled Turkish soldiers and military police during the summer of 1915 while holding out hope for the warships of the Allies to save them.

The original English translation by Geoffrey Dunlop has been revised and expanded by translator James Reidel and scholar Violet Lutz. The Dunlop translation, had excised approximately 25% of the original two-volume text to accommodate the Book-of-the-Month club and to streamline the novel for film adaptation. The restoration of these passages and their new translation gives a fuller picture of the extensive inner lives of the characters, especially the hero Gabriel Bagradian, his wife Juliette, their son Stephan—and Iskuhi Tomasian, the damaged, nineteen-year-old Armenian woman whom the older Bagradian loves. What is more apparent now is the personal story that Werfel tells, informed by events and people in his own life, a device he often used in his other novels as well, in which the author, his wife Alma, his stepdaughter Manon Gropius, and others in his circle are reinvented. Reidel has also revised the existing translation to free Werfel's stronger usages from Dunlop's softening of meaning, his effective censoring of the novel in order to fit the mores and commercial contingencies of the mid-1930s.

More books from David R. Godine, Publisher

Cover of the book Ring of Bright Water by Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian
Cover of the book Missing Person by Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian
Cover of the book Sleet by Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian
Cover of the book Farnsworth's Classical English Rhetoric by Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian
Cover of the book Honeymoon by Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian
Cover of the book The Decline and Fall of Practically Everybody by Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian
Cover of the book The Lonely Phone Booth by Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian
Cover of the book Swallowdale by Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian
Cover of the book Linnets and Valerians by Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian
Cover of the book Great Northern? by Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian
Cover of the book Rosemary Verey by Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian
Cover of the book Karsh by Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian
Cover of the book The Dog Who Wouldn't Be by Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian
Cover of the book The Boston Raphael by Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian
Cover of the book Winter Holiday by Franz Werfel, James Reidel, Vartan Gregorian
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy