The Last Days of My Mother

Fiction & Literature, Literary
Cover of the book The Last Days of My Mother by Sölvi Björn Sigurðsson, Open Letter
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Sölvi Björn Sigurðsson ISBN: 9781934824955
Publisher: Open Letter Publication: September 15, 2014
Imprint: Open Letter Language: English
Author: Sölvi Björn Sigurðsson
ISBN: 9781934824955
Publisher: Open Letter
Publication: September 15, 2014
Imprint: Open Letter
Language: English

"A darkly humorous work, but also very sad-a mortal struggle, where the joy of life grapples with the fear of death, and often there is no way of knowing which of the two is on top. The final chapter is, in one word, thrilling. Sölvi has established himself among the most noteworthy of Icelandic writers. Conclusion: Five Stars. A brilliantly written book; funny, melancholy, and very beautiful."-Fréttabladid

Thirty-seven years old, freshly broken up with his girlfriend, unemployed and vaguely depressed, Hermann has problems of his own. Now, his mother, who is rambunctious, rapier-tongued, frequently intoxicated and, until now impervious to change, has cancer. The doctor's prognosis sounds pretty final, but after a bit of online research, Hermann decides to accompany his mother to an unconventional treatment center in the Netherlands.

Mother and son set out on their trip to Amsterdam, embarking on a schnapps-and-pint-fuelled picaresque that is by turns wickedly funny, tragic, and profound. Although the mother's final destination is never really in doubt, the trip presents the duo with a chance to reevaluate life-beginning, middle, and end. Although the trip is lively and entertaining, it will also put severe strain on the bond between mother and son, not to mention their mutual capacity for alcohol.

Sölvi Björn Sigurdsson is the author of three books of poetry and the novels Radio Selfoss, The Murakami Girlfriend, and The Last Days of My Mother. His most recent book, The Icelandic Water Book, was published in the fall of 2013. A translator of classical poetry, he has also received distinguished nominations for his translation of Rimbaud's A Season In Hell. His Diabolical Comedy, a modern take on The Divine Comedy, has been translated into Finnish, Swedish and Danish.

Helga Soffía Einarsdóttir grew up in Tanzania, and has since lived in Copenhagen, Barcelona, and Edinburgh. She has an MA in Translation Studies from the University of Iceland and has worked as a freelance translator and proofreader. Her translations (into Icelandic), include works by Zadie Smith, Alexander McCall Smith, and Lemony Snicket.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

"A darkly humorous work, but also very sad-a mortal struggle, where the joy of life grapples with the fear of death, and often there is no way of knowing which of the two is on top. The final chapter is, in one word, thrilling. Sölvi has established himself among the most noteworthy of Icelandic writers. Conclusion: Five Stars. A brilliantly written book; funny, melancholy, and very beautiful."-Fréttabladid

Thirty-seven years old, freshly broken up with his girlfriend, unemployed and vaguely depressed, Hermann has problems of his own. Now, his mother, who is rambunctious, rapier-tongued, frequently intoxicated and, until now impervious to change, has cancer. The doctor's prognosis sounds pretty final, but after a bit of online research, Hermann decides to accompany his mother to an unconventional treatment center in the Netherlands.

Mother and son set out on their trip to Amsterdam, embarking on a schnapps-and-pint-fuelled picaresque that is by turns wickedly funny, tragic, and profound. Although the mother's final destination is never really in doubt, the trip presents the duo with a chance to reevaluate life-beginning, middle, and end. Although the trip is lively and entertaining, it will also put severe strain on the bond between mother and son, not to mention their mutual capacity for alcohol.

Sölvi Björn Sigurdsson is the author of three books of poetry and the novels Radio Selfoss, The Murakami Girlfriend, and The Last Days of My Mother. His most recent book, The Icelandic Water Book, was published in the fall of 2013. A translator of classical poetry, he has also received distinguished nominations for his translation of Rimbaud's A Season In Hell. His Diabolical Comedy, a modern take on The Divine Comedy, has been translated into Finnish, Swedish and Danish.

Helga Soffía Einarsdóttir grew up in Tanzania, and has since lived in Copenhagen, Barcelona, and Edinburgh. She has an MA in Translation Studies from the University of Iceland and has worked as a freelance translator and proofreader. Her translations (into Icelandic), include works by Zadie Smith, Alexander McCall Smith, and Lemony Snicket.

More books from Open Letter

Cover of the book War, So Much War by Sölvi Björn Sigurðsson
Cover of the book The Land of Fear by Sölvi Björn Sigurðsson
Cover of the book Loquela by Sölvi Björn Sigurðsson
Cover of the book A Short Tale of Shame by Sölvi Björn Sigurðsson
Cover of the book Everything Happens as It Does by Sölvi Björn Sigurðsson
Cover of the book Abahn Sabana David by Sölvi Björn Sigurðsson
Cover of the book Zone by Sölvi Björn Sigurðsson
Cover of the book Spiritual Choreographies by Sölvi Björn Sigurðsson
Cover of the book Scars by Sölvi Björn Sigurðsson
Cover of the book The Brahmadells by Sölvi Björn Sigurðsson
Cover of the book Street of Thieves by Sölvi Björn Sigurðsson
Cover of the book Rock, Paper, Scissors by Sölvi Björn Sigurðsson
Cover of the book Night School by Sölvi Björn Sigurðsson
Cover of the book If I Were a Suicide Bomber by Sölvi Björn Sigurðsson
Cover of the book The Man Between by Sölvi Björn Sigurðsson
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy