THE STORY of a DONKEY - A Children's Story

Kids, Knock knock, Who&, Fiction & Literature
Cover of the book THE STORY of a DONKEY - A Children's Story by Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS, Abela Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS ISBN: 9788822808288
Publisher: Abela Publishing Publication: August 5, 2017
Imprint: Language: English
Author: Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS
ISBN: 9788822808288
Publisher: Abela Publishing
Publication: August 5, 2017
Imprint:
Language: English

This is the story of Neddy, the donkey, narrated from his point of view. His adventures are interesting and amusing, and as there has been nothing quite like them originally written in English. The book contains 1 color image and 25 pen and ink illustrations.

During the story he wants his master to know better what sort of animals donkeys really are, and so he writes the story of his life. He points out that donkeys have been, and still are, often badly treated by human beings. Even so, he claims donkeys more often than not have good temperaments; but confesses that in his youth he sometimes behaved very badly, and was punished for it. This made him unhappy but in the end he repented, and how, in the end, his repentance changed him and gained for him the forgiveness of his friends and masters.

He finishes, “So, when you have read my history, you won’t say any more “as stupid as a donkey,” or “as obstinate as a donkey,” but “as sensible as a donkey,” “as clever as a donkey,” or “as gentle as a donkey.” He then leaves a message for all children, “Hee-haw! dear little children, hee-haw! I hope you will never be as I was when I was young.”
 

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

This is the story of Neddy, the donkey, narrated from his point of view. His adventures are interesting and amusing, and as there has been nothing quite like them originally written in English. The book contains 1 color image and 25 pen and ink illustrations.

During the story he wants his master to know better what sort of animals donkeys really are, and so he writes the story of his life. He points out that donkeys have been, and still are, often badly treated by human beings. Even so, he claims donkeys more often than not have good temperaments; but confesses that in his youth he sometimes behaved very badly, and was punished for it. This made him unhappy but in the end he repented, and how, in the end, his repentance changed him and gained for him the forgiveness of his friends and masters.

He finishes, “So, when you have read my history, you won’t say any more “as stupid as a donkey,” or “as obstinate as a donkey,” but “as sensible as a donkey,” “as clever as a donkey,” or “as gentle as a donkey.” He then leaves a message for all children, “Hee-haw! dear little children, hee-haw! I hope you will never be as I was when I was young.”
 

More books from Abela Publishing

Cover of the book THE BLUE PARROT - A Children’s Fairy Tale by Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS
Cover of the book MIGHTY MIKKO - 29 Children's Fairy Tales from Finland by Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS
Cover of the book TUFTY RIQUET - A French Children’s Fairy Tale About the Fallacy of Beauty by Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS
Cover of the book BOYISLAV - YOUNGEST OF TWELVE - A Russian Children’s Story by Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS
Cover of the book TWO MORE TIBETAN FAIRY TALES - Tales with a moral by Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS
Cover of the book THE SAGA OF EIRIK THE RED - A Free Norse/Viking Saga by Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS
Cover of the book THE DONKEY CABBAGE - A tale about a Donkey by Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS
Cover of the book CANNETELLA - An Italian Children’s Story by Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS
Cover of the book DAME PRIDGETT AND THE FAIRIES - An English Fairy Tale by Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS
Cover of the book HAME, HAME, HAME, WHERE I FAIN WAD BE - Children’s Stories of Incredible Journeys by Animals by Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS
Cover of the book SERBIAN FOLKLORE - 26 Serbian children's folk and fairy tales by Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS
Cover of the book GENTLE DORA - A Czech Folk Tale by Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS
Cover of the book ALADDIN AND HIS MAGIC LAMP - An Eastern Children's Story by Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS
Cover of the book DAPPLEGRIM - A Norwegian Children’s Story by Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS
Cover of the book THE JACKAL AND THE HYENA - A South African Folktale by Countess de Segur, Translated and Retold by CHARLES WELSH, Illustrated by E. H. SAUNDERS
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy