The Woman Priest

A Translation of Sylvain Maréchal's Novella, La femme abbé

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Nonfiction, Religion & Spirituality, Christianity, Christian Life
Cover of the book The Woman Priest by Sylvain Maréchal, The University of Alberta Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Sylvain Maréchal ISBN: 9781772122879
Publisher: The University of Alberta Press Publication: July 26, 2016
Imprint: The University of Alberta Press Language: English
Author: Sylvain Maréchal
ISBN: 9781772122879
Publisher: The University of Alberta Press
Publication: July 26, 2016
Imprint: The University of Alberta Press
Language: English

“My God! Pardon me if I have dared to make sacred things serve a profane love; but it is you who have put passion into our hearts; they are not crimes—I feel this in the purity of my intentions.” —Agatha, writing to Zoé In pre-revolutionary Paris, a young woman falls for a handsome young priest. To be near him, she dresses as a man, enters his seminary, and is invited to become a fully ordained Catholic priest—a career forbidden to women then as now. Sylvain Maréchal’s epistolary novella offers a biting rebuke to religious institutions and a hypocritical society; its views on love, marriage, class, and virtue remain relevant today. The book ends in La Nouvelle France, which became part of British-run Canada during Maréchal’s lifetime. With thorough notes and introduction by Sheila Delany, this first translation of Maréchal’s novella, La femme abbé, brings a little-known but revelatory text to the attention of readers interested in French history and literature, history of the novel, women’s studies, and religious studies.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

“My God! Pardon me if I have dared to make sacred things serve a profane love; but it is you who have put passion into our hearts; they are not crimes—I feel this in the purity of my intentions.” —Agatha, writing to Zoé In pre-revolutionary Paris, a young woman falls for a handsome young priest. To be near him, she dresses as a man, enters his seminary, and is invited to become a fully ordained Catholic priest—a career forbidden to women then as now. Sylvain Maréchal’s epistolary novella offers a biting rebuke to religious institutions and a hypocritical society; its views on love, marriage, class, and virtue remain relevant today. The book ends in La Nouvelle France, which became part of British-run Canada during Maréchal’s lifetime. With thorough notes and introduction by Sheila Delany, this first translation of Maréchal’s novella, La femme abbé, brings a little-known but revelatory text to the attention of readers interested in French history and literature, history of the novel, women’s studies, and religious studies.

More books from The University of Alberta Press

Cover of the book The Creation of iGiselle by Sylvain Maréchal
Cover of the book The Green Heart of the Tree by Sylvain Maréchal
Cover of the book Trudeau’s Tango by Sylvain Maréchal
Cover of the book Welcome to the Anthropocene by Sylvain Maréchal
Cover of the book Surviving the Gulag by Sylvain Maréchal
Cover of the book Too Bad by Sylvain Maréchal
Cover of the book The Measure of Paris by Sylvain Maréchal
Cover of the book Rising Abruptly by Sylvain Maréchal
Cover of the book The Dragon Run by Sylvain Maréchal
Cover of the book Unsustainable Oil by Sylvain Maréchal
Cover of the book Game Plan by Sylvain Maréchal
Cover of the book Countering Displacements by Sylvain Maréchal
Cover of the book From the Elephant's Back by Sylvain Maréchal
Cover of the book You Haven’t Changed a Bit by Sylvain Maréchal
Cover of the book The Larger Conversation by Sylvain Maréchal
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy