Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Medieval, Poetry
Cover of the book Translating Beowulf: Modern Versions in English Verse by Hugh Magennis, Boydell & Brewer
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Hugh Magennis ISBN: 9781782044277
Publisher: Boydell & Brewer Publication: February 17, 2011
Imprint: D. S. Brewer Language: English
Author: Hugh Magennis
ISBN: 9781782044277
Publisher: Boydell & Brewer
Publication: February 17, 2011
Imprint: D. S. Brewer
Language: English

"A senior scholar writing here at the height of his powers and bringing experience and insight to an important topic... the second chapter is one of the best short, general introductions to the artistry of the poem I have read... A dizzying and engaging narrative." Dr Chris Jones, Senior Lecturer in English Poetry, Department of English, University of St Andrews Translations of the Old English poem Beowulf proliferate, and their number continues to grow. Focusing on the particularly rich period since 1950, this book presents a critical account of translations in English verse, setting them in the contexts both of the larger story of the recovery and reception of the poem and of perceptions of it over the past two hundred years, and of key issues in translation theory. Attention is also paid to prose translation and to the creative adaptations of the poem that have been produced in a variety of media, not least film. The author looks in particular at four translations of arguably the most literary and historical importance: those by Edwin Morgan (1952), Burton Raffel (1963), Michael Alexander (1973) and Seamus Heaney (1999). But, from an earlier period, he also gives a full account of William Morris's strange 1898 version. Hugh Magennis is Professor of Old English Literature at Queen's University Belfast.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

"A senior scholar writing here at the height of his powers and bringing experience and insight to an important topic... the second chapter is one of the best short, general introductions to the artistry of the poem I have read... A dizzying and engaging narrative." Dr Chris Jones, Senior Lecturer in English Poetry, Department of English, University of St Andrews Translations of the Old English poem Beowulf proliferate, and their number continues to grow. Focusing on the particularly rich period since 1950, this book presents a critical account of translations in English verse, setting them in the contexts both of the larger story of the recovery and reception of the poem and of perceptions of it over the past two hundred years, and of key issues in translation theory. Attention is also paid to prose translation and to the creative adaptations of the poem that have been produced in a variety of media, not least film. The author looks in particular at four translations of arguably the most literary and historical importance: those by Edwin Morgan (1952), Burton Raffel (1963), Michael Alexander (1973) and Seamus Heaney (1999). But, from an earlier period, he also gives a full account of William Morris's strange 1898 version. Hugh Magennis is Professor of Old English Literature at Queen's University Belfast.

More books from Boydell & Brewer

Cover of the book The African Diaspora by Hugh Magennis
Cover of the book The Lobotomy Letters by Hugh Magennis
Cover of the book Empire, Development and Colonialism by Hugh Magennis
Cover of the book After the Comprehensive Peace Agreement in Sudan by Hugh Magennis
Cover of the book The Medieval Military Engineer by Hugh Magennis
Cover of the book The Carabinieri Command for the Protection of Cultural Property by Hugh Magennis
Cover of the book Engaging Heritage, Engaging Communities by Hugh Magennis
Cover of the book The Cistercians in the Middle Ages by Hugh Magennis
Cover of the book On the Principles and Practice of Conducting by Hugh Magennis
Cover of the book Merlin and the Grail by Hugh Magennis
Cover of the book Making Martyrs by Hugh Magennis
Cover of the book The Other Classical Musics by Hugh Magennis
Cover of the book The Musical Novel by Hugh Magennis
Cover of the book Must Close Saturday by Hugh Magennis
Cover of the book Servants in Rural Europe by Hugh Magennis
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy