Translating for the European Union Institutions

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Linguistics
Cover of the book Translating for the European Union Institutions by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez, Taylor and Francis
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez ISBN: 9781317642091
Publisher: Taylor and Francis Publication: April 23, 2014
Imprint: Routledge Language: English
Author: Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
ISBN: 9781317642091
Publisher: Taylor and Francis
Publication: April 23, 2014
Imprint: Routledge
Language: English

The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States?

This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too.

This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States?

This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too.

This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.

More books from Taylor and Francis

Cover of the book At the Boundaries of Law (RLE Feminist Theory) by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Perspectives on Projects by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Roscoe and Italy by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book The Nature of Learning by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Helping Adults With Mental Retardation Grieve A Death Loss by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Civil Wars in Peru, The war of Las Salinas, by Pedro de Cieza de León by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book The Sounds and Sights of Performance in Early Music by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Dealing with Emotional Problems Using Rational-Emotive Cognitive Behaviour Therapy by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Handbook of Anthropology in Business by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Joint-Use Libraries by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Europe in the World by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Fresh Perspectives on Later Life Learning by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book The Other 23 Hours by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Connecting Inquiry and Professional Learning in Education by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Cover of the book Post/Colonialism and the Pursuit of Freedom in the Black Atlantic by Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy