Translating Libya

In Search of the Libyan Short Story

Fiction & Literature, Anthologies, Literary Theory & Criticism, Literary
Cover of the book Translating Libya by Ethan Chorin, Darf Publishers
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ethan Chorin ISBN: 9781850772866
Publisher: Darf Publishers Publication: October 1, 2015
Imprint: Darf Publishers Language: English
Author: Ethan Chorin
ISBN: 9781850772866
Publisher: Darf Publishers
Publication: October 1, 2015
Imprint: Darf Publishers
Language: English

Part anthology and part travelogue, Translating Libya presents the country through the eyes of sixteen Libyan short story writers and one American diplomat.

Translating Libya, published in 2008, was one of the first books to introduce Libyan literature to an English-speaking audience. The updated 2014 revision includes a foreword by Ahmed Ibrahim Fagih, one of Libya's most recognised authors, and a new introduction by the author, in light of the Libyan Revolution and its aftermath, which he witnessed firsthand. 

Intrigued by the apparent absence of 'place' in modern Libyan short fiction, Ethan Chorin, one of the first U.S. diplomats posted to Libya, resolved in 2004 to track down and translate stories that specifically mentioned cities and landmarks in Libya - and then to visit those places, and describe what he encountered there. The result is a mixture of travelogue and memoir that sheds light on the social factors that fed the 2011 Revolution and its aftermath. The collection includes pieces from the 'sixties generation' of writers, as well as a newer generation of Libyan writers, including several women, writing in a variety of styles, "twisted" 1001 nights, to allegory, fictionalized memoir and overt satire. 

Chorin explains how the stories, under cover of anonymity, distorted place-names and double-meanings reveal the depth of anger and despair that precipitated and fed the Arab Spring - and serve as a reminder to those who fought heroically for their freedom, that true courage springs from isolating, not repeating the mistakes of the past.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Part anthology and part travelogue, Translating Libya presents the country through the eyes of sixteen Libyan short story writers and one American diplomat.

Translating Libya, published in 2008, was one of the first books to introduce Libyan literature to an English-speaking audience. The updated 2014 revision includes a foreword by Ahmed Ibrahim Fagih, one of Libya's most recognised authors, and a new introduction by the author, in light of the Libyan Revolution and its aftermath, which he witnessed firsthand. 

Intrigued by the apparent absence of 'place' in modern Libyan short fiction, Ethan Chorin, one of the first U.S. diplomats posted to Libya, resolved in 2004 to track down and translate stories that specifically mentioned cities and landmarks in Libya - and then to visit those places, and describe what he encountered there. The result is a mixture of travelogue and memoir that sheds light on the social factors that fed the 2011 Revolution and its aftermath. The collection includes pieces from the 'sixties generation' of writers, as well as a newer generation of Libyan writers, including several women, writing in a variety of styles, "twisted" 1001 nights, to allegory, fictionalized memoir and overt satire. 

Chorin explains how the stories, under cover of anonymity, distorted place-names and double-meanings reveal the depth of anger and despair that precipitated and fed the Arab Spring - and serve as a reminder to those who fought heroically for their freedom, that true courage springs from isolating, not repeating the mistakes of the past.

More books from Literary

Cover of the book The Bucket List: Top 100 Places To Visit Before You Die by Ethan Chorin
Cover of the book 52 McGs. by Ethan Chorin
Cover of the book Come diventare felici con la divina commedia - purgatorio by Ethan Chorin
Cover of the book Going Back by Ethan Chorin
Cover of the book Plato's Symposium by Ethan Chorin
Cover of the book These Stars Are All The Same: A Survey of Constellations by Ethan Chorin
Cover of the book Biene Maja by Ethan Chorin
Cover of the book Le contrat by Ethan Chorin
Cover of the book Weatherland: Writers & Artists Under English Skies by Ethan Chorin
Cover of the book Tom, Dick and Harriet by Ethan Chorin
Cover of the book De waarheid over de zaak Harry Quebert by Ethan Chorin
Cover of the book The Woman Who Waited by Ethan Chorin
Cover of the book Against Home Rule (1912) by Ethan Chorin
Cover of the book Lay Down Your Weary Tune by Ethan Chorin
Cover of the book Dayanacak Bir Bacak by Ethan Chorin
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy